‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   mk Активности за време на одморот

‫48 [ثمانية وأربعون]

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [четириесет и осум]

48 [chyetiriyesyet i osoom]

Активности за време на одморот

Aktivnosti za vryemye na odmorot

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المقدونية تشغيل المزيد
هل الشاطئ نظيف؟ Дали е чиста плажата? Dali ye chista plaʐata? 1
D--i--e-ch-s------ʐa--? Dali ye chista plaʐata?
هل يمكنك السباحة هناك؟ Може ли човек таму да плива? Moʐye li chovyek tamoo da pliva? 1
Moʐye -i --o-yek-t--o-----p---a? Moʐye li chovyek tamoo da pliva?
‫هل السباحة خطرة هناك؟ Не ли е опасно, таму да се плива? Nye li ye opasno, tamoo da sye pliva? 1
Nye li--- ---sn---tam-o--a -y- p----? Nye li ye opasno, tamoo da sye pliva?
هل يمكنني استئجار مظلة هنا؟ Може ли овде да се изнајми чадор за сонце? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chador za sontzye? 1
M--y--l- o---- d--sye---n-јm--cha-or -- -on-z--? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chador za sontzye?
‫هل يمكنني استئجار كرسي مريح قابل للطي؟ Може ли овде да се изнајми лежалка? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi lyeʐalka? 1
M-ʐye li-o-d-e -a -ye-i-na-m------al--? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi lyeʐalka?
‫هل يمكنني استئجار قارب؟ Може ли овде да се изнајми чамец? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chamyetz? 1
M-ʐy- li--v-y- d- s-- -z---m- ---my-tz? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chamyetz?
أريد أن أمارس رياضة ركوب الأمواج. Би сакал / сакала да сурфам. Bi sakal / sakala da soorfam. 1
B- sa----/ s---l---a so-rfam. Bi sakal / sakala da soorfam.
أريد أن أذهب للغوص. Би сакал / сакала да нуркам. Bi sakal / sakala da noorkam. 1
B--sa----/-sa-al- ---noor-a-. Bi sakal / sakala da noorkam.
أريد أن أذهب للتزلج على الماء. Би сакал / сакала да скијам на вода. Bi sakal / sakala da skiјam na voda. 1
Bi-----l / -a-al- da-ski-am n---oda. Bi sakal / sakala da skiјam na voda.
هل يمكنني استئجار لوح التزلج؟ Може ли да се изнајми даска за сурфање? Moʐye li da sye iznaјmi daska za soorfaњye? 1
Moʐ-e -i--a --e----aјmi --s-- z- -oor--њy-? Moʐye li da sye iznaјmi daska za soorfaњye?
هل يمكنني استئجار معدات الغوص؟ Може ли да се изнајми опрема за нуркање? Moʐye li da sye iznaјmi opryema za noorkaњye? 1
Moʐye -i-da-s---i---ј-- --r------a--o-r-a-y-? Moʐye li da sye iznaјmi opryema za noorkaњye?
هل يمكنك استئجار الزلاجات المائية؟ Може ли да се изнајмат скии за вода? Moʐye li da sye iznaјmat skii za voda? 1
M--ye -i d--sye -------- -k---z--v-d-? Moʐye li da sye iznaјmat skii za voda?
أنا مجرد مبتدئ. Јас сум почетник. Јas soom pochyetnik. 1
Јa--so----o--ye--ik. Јas soom pochyetnik.
أنا متوسط الخبرة. Јас сум средно-добар / добра. Јas soom sryedno-dobar / dobra. 1
Јas--oo----ye-n-----a--- --bra. Јas soom sryedno-dobar / dobra.
‫أنا خبير بذلك. Јас веќе добро се снаоѓам. Јas vyekjye dobro sye snaoѓam. 1
Ј-s-----j-e-dobr- -----n---am. Јas vyekjye dobro sye snaoѓam.
أين يقع مصعد التزلج؟ Каде е ски лифтот? Kadye ye ski liftot? 1
Ka-y- y----i -i---t? Kadye ye ski liftot?
هل لديك الزلاجات معك؟ Имаш ли скии со себе? Imash li skii so syebye? 1
I-ash l- -kii so -ye---? Imash li skii so syebye?
هل لديك أحذية التزلج معك؟ Имаш ли скијачки чевли со себе? Imash li skiјachki chyevli so syebye? 1
Im--- l- s-iј---ki chyevli so s--b-e? Imash li skiјachki chyevli so syebye?

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.