| እኔ – የኔ |
-ני - -לי
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
a-- –-s-e-i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
እኔ – የኔ
אני – שלי
ani – sheli
|
| ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
אני -----צא /-ת-את--מ--ח -לי.
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
a-- ---m-t-e/---se- et--a--f-------eli.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
| ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
א-י--א -----/ - את-כר-יס----יעה -ל-.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a-- -o-mo-se-m-tse---t---rtis ----si--h-s-e--.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
| አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
-- --ה-- ש--
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
th-- --she---a/she-akh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
|
| ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
מצ-- א--המ--- -לך?
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
mats-'t-/---sa'- e----maf-e-x--hel-ha/--e----?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
| ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
מ-א---ת-כרטיס-ה-סי-------
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
ma-s-'-a/ma-sa-- -- --r-i---a-es---h -hel---/shel-k-?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
| እሱ – የሱ |
ה---- של-
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
h- - -helo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
እሱ – የሱ
הוא – שלו
hu – shelo
|
| የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
-ת -----וד--- ת א--------ח-של--
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
a-----t y--e----o--'-- -y-oh h-maft-ax-sh--o?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
| የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
---/ ---ודע-/ ת -י-- ---י--ה--י----לו?
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
a--h/-------'-------a- -yfoh--ar-is-hanesi'a----elo?
a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
| እሷ – የእሷ |
ה---–--לה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
hi-– -h--ah
h_ – s_____
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
|
እሷ – የእሷ
היא – שלה
hi – shelah
|
| የእሷ ገንዘብ የለም። |
--ס--ש-ה ---.
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
ha-ese----e-ah-avad.
h______ s_____ a____
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
|
| እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
ו-רטי-------- -לה--בד -ם-כ--
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w--ar--- ha'as-r-'y ------ ava--gam-ken.
w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
| እኛ – የእኛ |
--חנו –---נ-
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
ana-n--- -h--anu
a_____ – s______
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
|
እኛ – የእኛ
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
|
| የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
-ב--של-ו-חולה-
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
s-ba-sh------xole-.
s___ s______ x_____
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
|
| የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
ס-תא-שלנו------.
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
sa-ta s-elan--b-----.
s____ s______ b______
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
|
| እናንተ – የእናንተ |
-ת- /-ן-– ---ם /-ן
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
a---/-te-----h-----em-s--la---n
a________ – s__________________
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
እናንተ – የእናንተ
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
| ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
---י--- --- --פ- א-א-ש-כ- / --
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
y-ladi-/-el-dot, e---h-ab- --e--khem/s-elakh-n?
y_______________ e____ a__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
| ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
----ם /--------ה-א-א---כם-/ ן-
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
ye---i--y-l-dot, -yfoh --a sh-l---e--sh-l---en?
y_______________ e____ i__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|