የሐረጉ መጽሐፍ

am የከተማ ጉብኝት   »   he ‫סיור בעיר‬

42 [አርባ ሁለት]

የከተማ ጉብኝት

የከተማ ጉብኝት

‫42 [ארבעים ושתיים]‬

42 [arba'im ushtaim]

‫סיור בעיר‬

siur ba'ir

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
ገበያው እሁድ ክፍት ነው? ‫ה----ש-ק פ-וח בימ--רא-ו-?‬ ‫ה__ ה___ פ___ ב___ ר______ ‫-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-‬ --------------------------- ‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ 0
ha'im---s--q-p--u-x ----y ri'--o-? h____ h_____ p_____ b____ r_______ h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n- ---------------------------------- ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው? ‫--ם--י--ד---ו- בימ--ש---‬ ‫ה__ ה____ פ___ ב___ ש____ ‫-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-‬ -------------------------- ‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ 0
ha'im--a-a-id --t-----i--y sh-n-? h____ h______ p_____ b____ s_____ h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i- --------------------------------- ha'im hayarid patuax bimey sheni?
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው? ‫--- הת-רו-----וח- -ימ- -ל-שי-‬ ‫ה__ ה______ פ____ ב___ ש______ ‫-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-‬ ------------------------------- ‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ 0
ha-i--ha-a---u-hah p---ah-b---y--hl-s-i? h____ h___________ p_____ b____ s_______ h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i- ---------------------------------------- ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው? ‫--ם--ן--חי---פת-ח----- רב--י-‬ ‫ה__ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______ ‫-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-‬ ------------------------------- ‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ 0
h-'-- gan --xayo- -a-u-x-bi------vi'i? h____ g__ h______ p_____ b____ r______ h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-? -------------------------------------- ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው? ‫-א--ה--ז-או- פ-ו--ב-מ--ח----?‬ ‫ה__ ה_______ פ___ ב___ ח______ ‫-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-‬ ------------------------------- ‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ 0
ha-i- ham-zey'-n-----------e- ---is-i? h____ h_________ p_____ b____ x_______ h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i- -------------------------------------- ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው? ‫ה-- -גל-יה ---ח----מ- -י--?‬ ‫ה__ ה_____ פ____ ב___ ש_____ ‫-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?- ----------------------------- ‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ 0
ha-i--h-g--e---h --uxah--im-y--hishi? h____ h_________ p_____ b____ s______ h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-? ------------------------------------- ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል? ‫-ו---לצ-ם-‬ ‫מ___ ל_____ ‫-ו-ר ל-ל-?- ------------ ‫מותר לצלם?‬ 0
mu-a-----s-lem? m____ l________ m-t-r l-t-a-e-? --------------- mutar letsalem?
መግቢያ መክፈል አለበት? ‫-א- --ניסה--ת-ל-ם-‬ ‫ה__ ה_____ ב_______ ‫-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?- -------------------- ‫האם הכניסה בתשלום?‬ 0
ha'i- ha-n-s-h be---hl-m? h____ h_______ b_________ h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m- ------------------------- ha'im haknisah betashlum?
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው? ‫כ-ה-עול--הכ-י--?‬ ‫כ__ ע___ ה_______ ‫-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?- ------------------ ‫כמה עולה הכניסה?‬ 0
kam-- --ah-hak---ah? k____ o___ h________ k-m-h o-a- h-k-i-a-? -------------------- kamah olah haknisah?
ለቡድን ቅናሽ አለው? ‫-- הנ-ה ל-בו-ות-‬ ‫י_ ה___ ל________ ‫-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-‬ ------------------ ‫יש הנחה לקבוצות?‬ 0
ye-h-----xah --q--t-o-? y___ h______ l_________ y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t- ----------------------- yesh hanaxah l'qvutsot?
ለህጻን ቅናሽ አለው? ‫-ש --ח--ל-לדים-‬ ‫י_ ה___ ל_______ ‫-ש ה-ח- ל-ל-י-?- ----------------- ‫יש הנחה לילדים?‬ 0
yes- ha--xa- ---l--i-? y___ h______ l________ y-s- h-n-x-h l-'-a-i-? ---------------------- yesh hanaxah li'ladim?
ለተማሪ ቅናሽ አለው? ‫יש ה-ח- לס-ו--ט-ם-‬ ‫י_ ה___ ל__________ ‫-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-‬ -------------------- ‫יש הנחה לסטודנטים?‬ 0
ye---ha----h---s-ud---i-? y___ h______ l___________ y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m- ------------------------- yesh hanaxah l'studentim?
ያ ህንጻ የምንድን ነው? ‫ל-ה-משמ- ה--י---ה-ה-‬ ‫ל__ מ___ ה_____ ה____ ‫-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-‬ ---------------------- ‫למה משמש הבניין הזה?‬ 0
l--ah----hames- hab-n-an--a-e-? l____ m________ h_______ h_____ l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h- ------------------------------- lemah meshamesh habinyan hazeh?
ህንጻው ስንት አመቱ ነው? ‫מ-י---נ--ה--יי-?‬ ‫מ__ נ___ ה_______ ‫-ת- נ-נ- ה-נ-י-?- ------------------ ‫מתי נבנה הבניין?‬ 0
m-t---ni---h h----yan? m____ n_____ h________ m-t-y n-v-a- h-b-n-a-? ---------------------- matay nivnah habinyan?
ህንጻውን ማን ነው የገነባው? ‫-- ב-ה--ת ה-נ-י-?‬ ‫מ_ ב__ א_ ה_______ ‫-י ב-ה א- ה-נ-י-?- ------------------- ‫מי בנה את הבניין?‬ 0
m---an-- -----bin-a-? m_ b____ e_ h________ m- b-n-h e- h-b-n-a-? --------------------- mi banah et habinyan?
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል። ‫--- ---ניי----נת -ארכי---ו-ה.‬ ‫א__ מ______ / נ_ ב____________ ‫-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-‬ ------------------------------- ‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ 0
a-i-m-t----e--mit---i--et b--rk--te-t----. a__ m____________________ b_______________ a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-a-k-i-e-t-r-h- ------------------------------------------ ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
ስነ-ጥበብ ይስበኛል ‫-ני--תענ--ן - ---ב-מנות-‬ ‫א__ מ______ / נ_ ב_______ ‫-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.- -------------------------- ‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ 0
ani mit'a-ien/mi--a-i-n---b-o--n-t. a__ m____________________ b________ a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-o-a-u-. ----------------------------------- ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
ስዕል መሳል ይስበኛል። ‫--- --ע-י-- / נת -----.‬ ‫א__ מ______ / נ_ ב______ ‫-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-‬ ------------------------- ‫אני מתעניין / נת בציור.‬ 0
a-- m---an-en---t-a----e- -'---u-. a__ m____________________ b_______ a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-t-i-r- ---------------------------------- ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -