የሐረጉ መጽሐፍ

am የከተማ ጉብኝት   »   he ‫סיור בעיר‬

42 [አርባ ሁለት]

የከተማ ጉብኝት

የከተማ ጉብኝት

‫42 [ארבעים ושתיים]‬

42 [arba'im ushtaim]

‫סיור בעיר‬

siur ba'ir

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
ገበያው እሁድ ክፍት ነው? ‫-א----ו---תו-----י---ש-ן-‬ ‫ה__ ה___ פ___ ב___ ר______ ‫-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-‬ --------------------------- ‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ 0
h-'i--has-u- p-tuax -imey ri'-h-n? h____ h_____ p_____ b____ r_______ h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n- ---------------------------------- ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው? ‫-אם היר-ד-פ-ו--בימ---נ--‬ ‫ה__ ה____ פ___ ב___ ש____ ‫-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-‬ -------------------------- ‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ 0
ha--m--a----d-p-tuax -i-ey s-e-i? h____ h______ p_____ b____ s_____ h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i- --------------------------------- ha'im hayarid patuax bimey sheni?
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው? ‫--ם ה-ע-וכ- ---ח------------?‬ ‫ה__ ה______ פ____ ב___ ש______ ‫-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-‬ ------------------------------- ‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ 0
h--im-h-ta-a-ukha---tu--h-bi-e--shl---i? h____ h___________ p_____ b____ s_______ h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i- ---------------------------------------- ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው? ‫-א- גן --י-ת -ת-- ב-מ------י?‬ ‫ה__ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______ ‫-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-‬ ------------------------------- ‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ 0
ha-i---an -ax-yot--a---x -i-ey --vi-i? h____ g__ h______ p_____ b____ r______ h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-? -------------------------------------- ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው? ‫--- המו----- -ת-ח בימ----י-י?‬ ‫ה__ ה_______ פ___ ב___ ח______ ‫-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-‬ ------------------------------- ‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ 0
ha----hamuz--'o- p---ax --m-y -am--h-? h____ h_________ p_____ b____ x_______ h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i- -------------------------------------- ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው? ‫ה-- -גלרי--פתוחה -י-י---ש-?‬ ‫ה__ ה_____ פ____ ב___ ש_____ ‫-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?- ----------------------------- ‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ 0
ha-im h---l----h pt---h b-----shis--? h____ h_________ p_____ b____ s______ h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-? ------------------------------------- ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል? ‫-ו-ר ---ם-‬ ‫מ___ ל_____ ‫-ו-ר ל-ל-?- ------------ ‫מותר לצלם?‬ 0
mu-a- l-ts----? m____ l________ m-t-r l-t-a-e-? --------------- mutar letsalem?
መግቢያ መክፈል አለበት? ‫האם ה--י-ה-בת-ל--?‬ ‫ה__ ה_____ ב_______ ‫-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?- -------------------- ‫האם הכניסה בתשלום?‬ 0
ha-im --kni-------a-h--m? h____ h_______ b_________ h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m- ------------------------- ha'im haknisah betashlum?
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው? ‫--ה עולה --נ--ה-‬ ‫כ__ ע___ ה_______ ‫-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?- ------------------ ‫כמה עולה הכניסה?‬ 0
kam-- olah -a-n--a-? k____ o___ h________ k-m-h o-a- h-k-i-a-? -------------------- kamah olah haknisah?
ለቡድን ቅናሽ አለው? ‫-ש-ה--ה--קב-צות?‬ ‫י_ ה___ ל________ ‫-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-‬ ------------------ ‫יש הנחה לקבוצות?‬ 0
y--h----------'q-u--ot? y___ h______ l_________ y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t- ----------------------- yesh hanaxah l'qvutsot?
ለህጻን ቅናሽ አለው? ‫יש-ה-חה-ל--דים?‬ ‫י_ ה___ ל_______ ‫-ש ה-ח- ל-ל-י-?- ----------------- ‫יש הנחה לילדים?‬ 0
yesh ha--x-h li-l--im? y___ h______ l________ y-s- h-n-x-h l-'-a-i-? ---------------------- yesh hanaxah li'ladim?
ለተማሪ ቅናሽ አለው? ‫י- -------טוד--ים?‬ ‫י_ ה___ ל__________ ‫-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-‬ -------------------- ‫יש הנחה לסטודנטים?‬ 0
y-s----n-x-h-l-s---ent-m? y___ h______ l___________ y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m- ------------------------- yesh hanaxah l'studentim?
ያ ህንጻ የምንድን ነው? ‫--ה--שמ----ניי-----?‬ ‫ל__ מ___ ה_____ ה____ ‫-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-‬ ---------------------- ‫למה משמש הבניין הזה?‬ 0
le-ah mesh--e---h-b-n-an h-z--? l____ m________ h_______ h_____ l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h- ------------------------------- lemah meshamesh habinyan hazeh?
ህንጻው ስንት አመቱ ነው? ‫מת- --נה-ה----ן-‬ ‫מ__ נ___ ה_______ ‫-ת- נ-נ- ה-נ-י-?- ------------------ ‫מתי נבנה הבניין?‬ 0
ma-a----vn----a--n-a-? m____ n_____ h________ m-t-y n-v-a- h-b-n-a-? ---------------------- matay nivnah habinyan?
ህንጻውን ማን ነው የገነባው? ‫-י-בנ---ת --ניי-?‬ ‫מ_ ב__ א_ ה_______ ‫-י ב-ה א- ה-נ-י-?- ------------------- ‫מי בנה את הבניין?‬ 0
mi ----h--- h-----a-? m_ b____ e_ h________ m- b-n-h e- h-b-n-a-? --------------------- mi banah et habinyan?
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል። ‫אנ---תע--י--/-נת בא-כיטקטור--‬ ‫א__ מ______ / נ_ ב____________ ‫-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-‬ ------------------------------- ‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ 0
a-i mi---n-e---i---ni--e- -'a--hi-eq--rah. a__ m____________________ b_______________ a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-a-k-i-e-t-r-h- ------------------------------------------ ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
ስነ-ጥበብ ይስበኛል ‫אנ-----נ--ן----- ---נ-ת.‬ ‫א__ מ______ / נ_ ב_______ ‫-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.- -------------------------- ‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ 0
a-----t'-n-e---i---n---et b-o-anu-. a__ m____________________ b________ a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-o-a-u-. ----------------------------------- ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
ስዕል መሳል ይስበኛል። ‫--י מ--ני---/-נת -צי-ר.‬ ‫א__ מ______ / נ_ ב______ ‫-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-‬ ------------------------- ‫אני מתעניין / נת בציור.‬ 0
ani mit'--i-n/-i-'a---net --ts---. a__ m____________________ b_______ a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-t-i-r- ---------------------------------- ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -