| ከየት ነው የመጡት? |
სად-ური-ხ--თ?
ს______ ხ____
ს-დ-უ-ი ხ-რ-?
-------------
სადაური ხართ?
0
s-d-u-- -h--t?
s______ k_____
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
|
ከየት ነው የመጡት?
სადაური ხართ?
sadauri khart?
|
| ከባዝል |
ბ--ე-ი---.
ბ_________
ბ-ზ-ლ-დ-ნ-
----------
ბაზელიდან.
0
bazel-da-.
b_________
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
|
ከባዝል
ბაზელიდან.
bazelidan.
|
| ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። |
ბა-ე-- ----ც-რია---.
ბ_____ შ____________
ბ-ზ-ლ- შ-ე-ც-რ-ა-ი-.
--------------------
ბაზელი შვეიცარიაშია.
0
b--el- -hv--t-a-ia--ia.
b_____ s_______________
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
|
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
ბაზელი შვეიცარიაშია.
bazeli shveitsariashia.
|
| አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? |
შ--ძლ-ბ--ბა--ნი--იულ-რ--წარმოგი-გინო-?
შ_______ ბ_____ მ______ წ_____________
შ-ი-ლ-ბ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-ი წ-რ-ო-ი-გ-ნ-თ-
--------------------------------------
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
0
shei-zleb--b-t-on- miul-ri --'armo-i-gino-?
s_________ b______ m______ t_______________
s-e-d-l-b- b-t-o-i m-u-e-i t-'-r-o-i-g-n-t-
-------------------------------------------
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
|
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
|
| እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። |
ის უ-ხ-ე---.
ი_ უ________
ი- უ-ხ-ე-ი-.
------------
ის უცხოელია.
0
i- u-s-hoe-i-.
i_ u__________
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
|
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
ის უცხოელია.
is utskhoelia.
|
| እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። |
ი---ამდენი-- -------ობს.
ი_ რ________ ე___ ფ_____
ი- რ-მ-ე-ი-ე ე-ა- ფ-ო-ს-
------------------------
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
0
i- r-m-enime -n-s p-o--.
i_ r________ e___ p_____
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
|
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
is ramdenime enas plobs.
|
| ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? |
აქ პ-რ----დ-ხა--?
ა_ პ_______ ხ____
ა- პ-რ-ე-ა- ხ-რ-?
-----------------
აქ პირველად ხართ?
0
ak p-i-ve----k-a--?
a_ p________ k_____
a- p-i-v-l-d k-a-t-
-------------------
ak p'irvelad khart?
|
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
აქ პირველად ხართ?
ak p'irvelad khart?
|
| አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። |
ა----აქ-----ა--უკვე ვ--ავ-.
ა___ ა_ შ_____ უ___ ვ______
ა-ა- ა- შ-რ-ა- უ-ვ- ვ-ყ-ვ-.
---------------------------
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
0
ar-,-ak s------- u--ve v-q---.
a___ a_ s_______ u____ v______
a-a- a- s-a-s-a- u-'-e v-q-v-.
------------------------------
ara, ak sharshan uk've viqavi.
|
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
ara, ak sharshan uk've viqavi.
|
| ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። |
მაგრ-- -----დ ე-თი კვირ-თ.
მ_____ მ_____ ე___ კ______
მ-გ-ა- მ-ო-ო- ე-თ- კ-ი-ი-.
--------------------------
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
0
m--ram-mk----d-ert----v-ri-.
m_____ m______ e___ k_______
m-g-a- m-h-l-d e-t- k-v-r-t-
----------------------------
magram mkholod erti k'virit.
|
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
magram mkholod erti k'virit.
|
| እኛ ጋር ወደውታል? |
რ-გ----ოგ-ონთ-ჩვ-ნ--ნ?
რ____ მ______ ჩ_______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ ჩ-ე-თ-ნ-
----------------------
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
0
rogor -ogts'ont----en-an?
r____ m________ c________
r-g-r m-g-s-o-t c-v-n-a-?
-------------------------
rogor mogts'ont chventan?
|
እኛ ጋር ወደውታል?
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
rogor mogts'ont chventan?
|
| በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። |
ძ--იან. აქ ძ-ლ--ნ ს-სი-მოვნო -ა---ა.
ძ______ ა_ ძ_____ ს_________ ხ______
ძ-ლ-ა-. ა- ძ-ლ-ა- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი-.
------------------------------------
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
0
d--l--n.--k dzal-an----ia-o--- ---lkh--.
d_______ a_ d______ s_________ k________
d-a-i-n- a- d-a-i-n s-s-a-o-n- k-a-k-i-.
----------------------------------------
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
|
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
|
| መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። |
დ- ბუნ-ბაც -ომ----.
დ_ ბ______ მ_______
დ- ბ-ნ-ბ-ც მ-მ-ო-ს-
-------------------
და ბუნებაც მომწონს.
0
da b-ne--t- -omt-'-ns.
d_ b_______ m_________
d- b-n-b-t- m-m-s-o-s-
----------------------
da bunebats momts'ons.
|
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
და ბუნებაც მომწონს.
da bunebats momts'ons.
|
| ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው? |
რ- პრო-ეს--ს -არ-?
რ_ პ________ ხ____
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
r---'-o--si-s kh---?
r_ p_________ k_____
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
|
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
|
| እኔ ተርጋሚ ነኝ። |
მე -ა-ჯი-ა----ა-.
მ_ თ________ ვ___
მ- თ-რ-ი-ა-ი ვ-რ-
-----------------
მე თარჯიმანი ვარ.
0
m- --r----ni-va-.
m_ t________ v___
m- t-r-i-a-i v-r-
-----------------
me tarjimani var.
|
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
მე თარჯიმანი ვარ.
me tarjimani var.
|
| እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። |
მე---გნებს-ვთა--მნი.
მ_ წ______ ვ________
მ- წ-გ-ე-ს ვ-ა-გ-ნ-.
--------------------
მე წიგნებს ვთარგმნი.
0
m- -s-ig-eb- vtargm--.
m_ t________ v________
m- t-'-g-e-s v-a-g-n-.
----------------------
me ts'ignebs vtargmni.
|
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
მე წიგნებს ვთარგმნი.
me ts'ignebs vtargmni.
|
| ብቻዎትን ነዎት እዚህ? |
თქვ---აქ--არტ---არ-?
თ____ ა_ მ____ ხ____
თ-ვ-ნ ა- მ-რ-ო ხ-რ-?
--------------------
თქვენ აქ მარტო ხართ?
0
tk-e---k--ar-'o k-a--?
t____ a_ m_____ k_____
t-v-n a- m-r-'- k-a-t-
----------------------
tkven ak mart'o khart?
|
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
თქვენ აქ მარტო ხართ?
tkven ak mart'o khart?
|
| አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። |
არა, -ემი-ცო-ი--/---მ--ქ----ც-ა--არის.
ა___ ჩ___ ც____ / ჩ___ ქ_____ ა_ ა____
ა-ა- ჩ-მ- ც-ლ-ც / ჩ-მ- ქ-ა-ი- ა- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
0
ar-, c-em----o-i---/ -h--i---a--t- ak---is.
a___ c____ t______ / c____ k______ a_ a____
a-a- c-e-i t-o-i-s / c-e-i k-a-i-s a- a-i-.
-------------------------------------------
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
|
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
|
| እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። |
იქ -ი ჩ-მი --ი-- -ვი-ი-.
ი_ კ_ ჩ___ ო____ შ______
ი- კ- ჩ-მ- ო-ი-ე შ-ი-ი-.
------------------------
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
0
i----i ch-m- -r----sh-ilia.
i_ k__ c____ o____ s_______
i- k-i c-e-i o-i-e s-v-l-a-
---------------------------
ik k'i chemi orive shvilia.
|
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
ik k'i chemi orive shvilia.
|