| ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? |
ე- -ე-ლ--ი--მა-ა-------?
ე_ ბ_______ მ___________
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
es--e--i-----at------lia?
e_ b_______ m____________
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
|
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
|
| ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? |
რ---ს--ად-- მ--არ--ე-ი?
რ____ გ____ მ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
r--is-g--is m------b-l-?
r____ g____ m___________
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
|
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
|
| ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? |
რ-დის ჩად-ს --ტა-ებ--ი --რლ-ნ--?
რ____ ჩ____ მ_________ ბ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
r-di- --a--- mat'-r-be-- b-r-inshi?
r____ c_____ m__________ b_________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
| ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? |
მ---ტ------ეიძლე-ა--ა-ი-რო?
მ________ შ_______ გ_______
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
m--'-t---t- -h-i-z--b---a-i-r-?
m__________ s_________ g_______
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
| ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። |
მგო-ი, ე--ჩ--ი -დ-----.
მ_____ ე_ ჩ___ ა_______
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
mgo-----s--hemi-adg-l--.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
|
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
|
| የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። |
მგ--ი, თ--ენ -ე-ს -დგ-ლ-- ზ-ხარ-.
მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
mg---,---ven -h----adg--ze---kh-rt.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
| የመተኛ ፉርጎ የት ነው? |
ს---ა-ის ---ინებე-- ვაგო-ი?
ს__ ა___ ს_________ ვ______
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
s-d -r-- sa---n---------oni?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
| መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው |
დ-სა---ე-ელ- --გ----მ-ტარ----ს ბო-ოშ-ა.
დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
dasa--i-e---i v-go-- -at'ar-bl-s-b--o-hia.
d____________ v_____ m__________ b________
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
| እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ |
დ--სა- -რ---სა---ი--------ი--–----აწყი-შ-.
დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
d---a--ari- -a-a--l--------?-- -a-a-s-q--shi.
d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
| ከታች መተኛት እችላለው? |
შეი--ე-ა ქვემ-თ--ა--ძი--?
შ_______ ქ_____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
sh---zl-b- -v----------zi-o?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
|
ከታች መተኛት እችላለው?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
sheidzleba kvemot davidzino?
|
| መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? |
შეიძლება-შ--შ- --ვ--ი-ო?
შ_______ შ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
she-dzle-- sh--s-i--a--dzi--?
s_________ s______ d_________
s-e-d-l-b- s-u-s-i d-v-d-i-o-
-----------------------------
sheidzleba shuashi davidzino?
|
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sheidzleba shuashi davidzino?
|
| ከላይ መተኛት እችላለው? |
შე-----ა-ზ-მ-- -ავი-ინ-?
შ_______ ზ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
s-e----e-a ----t---vid---o?
s_________ z____ d_________
s-e-d-l-b- z-m-t d-v-d-i-o-
---------------------------
sheidzleba zemot davidzino?
|
ከላይ መተኛት እችላለው?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sheidzleba zemot davidzino?
|
| መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? |
როდ-- --ვალთ ს---ვარ--ნ?
რ____ მ_____ ს__________
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
r--is---v-lt-sazg--a-ta-?
r____ m_____ s___________
r-d-s m-v-l- s-z-h-a-t-n-
-------------------------
rodis mivalt sazghvartan?
|
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
როდის მივალთ საზღვართან?
rodis mivalt sazghvartan?
|
| በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? |
რ--დ-- ხა-ს გრძ---ებ- მ-ზ--რო-ა--ერლინ--დ-?
რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
ra--en ----s-g---el-eb----za-ro-a -erl--amde?
r_____ k____ g_________ m________ b__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- m-z-v-o-a b-r-i-a-d-?
---------------------------------------------
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
| ባቡሩ ዘግይታል? |
მა-არ-ბე-ი-ი-ვ--ნ-ბს?
მ_________ ი_________
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
m--'-re-e----gvi-ne--?
m__________ i_________
m-t-a-e-e-i i-v-a-e-s-
----------------------
mat'arebeli igvianebs?
|
ባቡሩ ዘግይታል?
მატარებელი იგვიანებს?
mat'arebeli igvianebs?
|
| የሚነበብ ነገር አለዎት? |
გ---- --მე-საკ-თ--ვ-?
გ____ რ___ ს_________
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
ga--- ---e -a-'-tk-a-i?
g____ r___ s___________
g-k-t r-m- s-k-i-k-a-i-
-----------------------
gakvt rame sak'itkhavi?
|
የሚነበብ ነገር አለዎት?
გაქვთ რამე საკითხავი?
gakvt rame sak'itkhavi?
|
| እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? |
შ----ებ---ქ -ა-ე ს---ე-ი- ა---ა---ლ-- ყი-ვა?
შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
s-ei-zl--a ---r--e sa---mel-s-----as-el-s --dv-?
s_________ a_ r___ s_________ a_ s_______ q_____
s-e-d-l-b- a- r-m- s-c-'-e-i- a- s-s-e-i- q-d-a-
------------------------------------------------
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
| እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? |
შ-გ-ძ-ი---7--0----თ-ე-გ-----ი-ო-?
შ________ 7___ ს_____ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
s-egi-z---t----0-saa--e--a--ghvi---t?
s__________ 7___ s_____ g____________
s-e-i-z-i-t 7-0- s-a-z- g-m-g-v-d-o-?
-------------------------------------
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|