| ይቅርታዎን! |
მ----იე-!
მ________
მ-პ-ტ-ე-!
---------
მაპატიეთ!
0
ma-----i--!
m__________
m-p-a-'-e-!
-----------
map'at'iet!
|
ይቅርታዎን!
მაპატიეთ!
map'at'iet!
|
| ሊረዱኝ ይችላሉ? |
შ-გიძ-ი-- --მეხ---ოთ?
შ________ დ__________
შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-?
---------------------
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
0
s-egid-lia---a--k-m-rot?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
|
ሊረዱኝ ይችላሉ?
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
shegidzliat damekhmarot?
|
| እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? |
სა- ა-ი- აქ-კ---- რ------ნ-?
ს__ ა___ ა_ კ____ რ_________
ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი-
----------------------------
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
0
sa- a--s ak-k'a--i --st-o--n-?
s__ a___ a_ k_____ r__________
s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-?
------------------------------
sad aris ak k'argi rest'orani?
|
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
sad aris ak k'argi rest'orani?
|
| ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። |
მ-ბრძ-ნდ-- მარ--ნივ--შ--ა-ვ--შ-.
მ_________ მ________ შ__________
მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-.
--------------------------------
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
0
mi--dza---t--a-----n-v----e-a---e-s-i.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
|
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
|
| ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። |
შ----გ -ოტა ხ--ს -----პ-რ---რ-თ.
შ_____ ც___ ხ___ პ_______ ი_____
შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ-
--------------------------------
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
0
she---g-t----a-kha-- -'-------- iar-t.
s______ t_____ k____ p_________ i_____
s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t-
--------------------------------------
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
|
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
|
| ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። |
შე-დ-- -ს მეტ--- მა---ნ-ვ.
შ_____ ა_ მ_____ მ________
შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-.
--------------------------
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
0
s---de- ----et-r-h-----j--i-.
s______ a_ m_______ m________
s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-.
-----------------------------
shemdeg as met'rshi marjvniv.
|
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
shemdeg as met'rshi marjvniv.
|
| አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። |
შ---ძ--ა---ვტ-ბ-ს-თ----ახ--დეთ.
შ________ ა__________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-.
-------------------------------
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
0
s--g-dzl-a--avt---u-i--ts-----k-v-d-t.
s__________ a____________ t___________
s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t-
--------------------------------------
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
|
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
|
| የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። |
შეგ---ია--ტ----აი-აც ---ვ--ეთ.
შ________ ტ_________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-.
------------------------------
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
0
s---id-liat -'ra---itats ----k---d--.
s__________ t___________ t___________
s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t-
-------------------------------------
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
|
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
|
| በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። |
შ----ლი----ე-გ--ომყვე-.
შ________ მ_ გ_________
შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ-
-----------------------
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
0
s-e---z--a--m- g-mo--vet.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
|
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
shegidzliat me gamomqvet.
|
| ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? |
რ-გო---ივ-დე ს-ა-იო--მდ-?
რ____ მ_____ ს___________
რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
0
rogor --v-d- st-----n-m-e?
r____ m_____ s____________
r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-?
--------------------------
rogor mivide st'adionamde?
|
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
rogor mivide st'adionamde?
|
| ድልድዩን ያቃርጡ |
ხ-დ- უ-და -ად-კ-ეთ--!
ხ___ უ___ გ__________
ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-!
---------------------
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
0
k--di-und--ga-----etot!
k____ u___ g___________
k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t-
-----------------------
khidi unda gadak'vetot!
|
ድልድዩን ያቃርጡ
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
khidi unda gadak'vetot!
|
| በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። |
გვ-რ--ში უნ-ა -ა-აროთ!
გ_______ უ___ გ_______
გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ-
----------------------
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
0
g--rabshi-u-d- -aia---!
g________ u___ g_______
g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t-
-----------------------
gvirabshi unda gaiarot!
|
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
gvirabshi unda gaiarot!
|
| ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። |
მ-დ-- -ესა---შ---იშნ-მდე.
მ____ მ_____ შ___________
მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
0
mid-t---same s--k-----am--.
m____ m_____ s_____________
m-d-t m-s-m- s-u-n-s-n-m-e-
---------------------------
midit mesame shuknishnamde.
|
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
midit mesame shuknishnamde.
|
| ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። |
შ-მ-ე---ეუ---ე- პ----ლივ--ქუჩაზ-----ჯ-ნივ.
შ_____ შ_______ პ________ ქ_____ მ________
შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-.
------------------------------------------
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
0
s--mde--sh-uk-v--t----rv-l-ve k---a----arjv-iv.
s______ s_________ p_________ k______ m________
s-e-d-g s-e-k-v-e- p-i-v-l-v- k-c-a-e m-r-v-i-.
-----------------------------------------------
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
|
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
|
| ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። |
შ--დე- -ა-ი- -ირდ--ირ- -ემდ-გ- გ-ა--არ-დინი---ა-ლი-.
შ_____ წ____ პ________ შ______ გ____________ გ______
შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-.
----------------------------------------------------
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
0
sh-m-eg -s'-d-t-p'-r-a------she-de-i-g--jv-r-dini- --vli-.
s______ t______ p__________ s_______ g____________ g______
s-e-d-g t-'-d-t p-i-d-p-i-, s-e-d-g- g-a-v-r-d-n-s g-v-i-.
----------------------------------------------------------
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
|
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
|
| ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? |
უკ-ც-ა---, რ-გო--მი-იდე-ა-რ-პორტა-დე?
უ_________ რ____ მ_____ ა____________
უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-?
-------------------------------------
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
0
uk'a-sr-vad, ---or-----d- ae-op-o--'amde?
u___________ r____ m_____ a______________
u-'-t-r-v-d- r-g-r m-v-d- a-r-p-o-t-a-d-?
-----------------------------------------
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
|
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
|
| የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። |
უმჯობესია--ე-როთი.
უ________ მ_______
უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი-
------------------
უმჯობესია მეტროთი.
0
umj--es----et-r--i.
u________ m________
u-j-b-s-a m-t-r-t-.
-------------------
umjobesia met'roti.
|
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
უმჯობესია მეტროთი.
umjobesia met'roti.
|
| በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። |
ი-გზ-ვრეთ-ბ-ლო ---ე-ე-ამ-ე.
ი________ ბ___ გ___________
ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე-
---------------------------
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
0
imgza-r-t b-l- --ch-re--m--.
i________ b___ g____________
i-g-a-r-t b-l- g-c-e-e-a-d-.
----------------------------
imgzavret bolo gacherebamde.
|
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
imgzavret bolo gacherebamde.
|