| ፍላጎት መኖር |
სურვ-ლი
ს______
ს-რ-ი-ი
-------
სურვილი
0
surv--i
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
|
| እኛ ፍላጎት አለን። |
ჩ--ნ-გვა-ვ- სუ-ვ-ლ-.
ჩ___ გ_____ ს_______
ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
--------------------
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
0
ch----g--k-s -u---l-.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
እኛ ፍላጎት አለን።
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
chven gvakvs survili.
|
| እኛ ፍላጎት የለንም። |
ჩ----ა- -ვაქვს -------.
ჩ___ ა_ გ_____ ს_______
ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
-----------------------
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
0
c-ve- -- -va-v--su-v--i.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
እኛ ፍላጎት የለንም።
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
chven ar gvakvs survili.
|
| መፍራት |
შ-ში
შ___
შ-შ-
----
შიში
0
sh--hi
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
|
| እኔ ፈርቻለው። |
მ---ნია.
მ_______
მ-შ-ნ-ა-
--------
მეშინია.
0
m---i---.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
እኔ ፈርቻለው።
მეშინია.
meshinia.
|
| እኔ አልፈራሁም። |
არ მეშ--ია.
ა_ მ_______
ა- მ-შ-ნ-ა-
-----------
არ მეშინია.
0
a- -es-in--.
a_ m________
a- m-s-i-i-.
------------
ar meshinia.
|
እኔ አልፈራሁም።
არ მეშინია.
ar meshinia.
|
| ጊዜ መኖር |
დრო-ს-ქონა.
დ____ ქ____
დ-ო-ს ქ-ნ-.
-----------
დროის ქონა.
0
droi- -ona.
d____ k____
d-o-s k-n-.
-----------
drois kona.
|
ጊዜ መኖር
დროის ქონა.
drois kona.
|
| እሱ ጊዜ አለው። |
მ---ა--ს--რ-.
მ__ ა___ დ___
მ-ს ა-ვ- დ-ო-
-------------
მას აქვს დრო.
0
m-- a----d-o.
m__ a___ d___
m-s a-v- d-o-
-------------
mas akvs dro.
|
እሱ ጊዜ አለው።
მას აქვს დრო.
mas akvs dro.
|
| እሱ ጊዜ የለውም። |
მა- -რ ---ს დრო.
მ__ ა_ ა___ დ___
მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო-
----------------
მას არ აქვს დრო.
0
m-s-a- ak-- d-o.
m__ a_ a___ d___
m-s a- a-v- d-o-
----------------
mas ar akvs dro.
|
እሱ ጊዜ የለውም።
მას არ აქვს დრო.
mas ar akvs dro.
|
| መደበር |
მ--ყ-ნი--ბა
მ__________
მ-წ-ე-ი-ო-ა
-----------
მოწყენილობა
0
m---'q-ni-o-a
m____________
m-t-'-e-i-o-a
-------------
mots'qeniloba
|
መደበር
მოწყენილობა
mots'qeniloba
|
| እሷ ደብሯታል። |
ი--მ-წყ--ილ--.
ი_ მ__________
ი- მ-წ-ე-ი-ი-.
--------------
ის მოწყენილია.
0
is mo--'--nil--.
i_ m____________
i- m-t-'-e-i-i-.
----------------
is mots'qenilia.
|
እሷ ደብሯታል።
ის მოწყენილია.
is mots'qenilia.
|
| እሷ አልደበራትም። |
ის----არ-- -ოწ-ენ-ლ-.
ი_ ა_ ა___ მ_________
ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი-
---------------------
ის არ არის მოწყენილი.
0
is ---a-i----t-'--nil-.
i_ a_ a___ m___________
i- a- a-i- m-t-'-e-i-i-
-----------------------
is ar aris mots'qenili.
|
እሷ አልደበራትም።
ის არ არის მოწყენილი.
is ar aris mots'qenili.
|
| መራብ |
შ-----ი
შ______
შ-მ-ი-ი
-------
შიმშილი
0
s-i-shili
s________
s-i-s-i-i
---------
shimshili
|
|
| እርቧችኋል? |
გში-თ?
გ_____
გ-ი-თ-
------
გშიათ?
0
gs---t?
g______
g-h-a-?
-------
gshiat?
|
|
| አልተራባችሁም? |
ა---შ-ა-?
ა_ გ_____
ა- გ-ი-თ-
---------
არ გშიათ?
0
ar---h---?
a_ g______
a- g-h-a-?
----------
ar gshiat?
|
አልተራባችሁም?
არ გშიათ?
ar gshiat?
|
| መጠማት |
წყ-რვ--ი
წ_______
წ-უ-ვ-ლ-
--------
წყურვილი
0
t-'qur--li
t_________
t-'-u-v-l-
----------
ts'qurvili
|
|
| እነሱ ተጠምተዋል። |
მ-თ წ--რი--.
მ__ წ_______
მ-თ წ-უ-ი-თ-
------------
მათ წყურიათ.
0
m----s-q----t.
m__ t_________
m-t t-'-u-i-t-
--------------
mat ts'quriat.
|
እነሱ ተጠምተዋል።
მათ წყურიათ.
mat ts'quriat.
|
| እነሱ አልተጠሙም። |
მა- არ ---რ---.
მ__ ა_ წ_______
მ-თ ა- წ-უ-ი-თ-
---------------
მათ არ წყურიათ.
0
m----- -s'q-ri-t.
m__ a_ t_________
m-t a- t-'-u-i-t-
-----------------
mat ar ts'quriat.
|
እነሱ አልተጠሙም።
მათ არ წყურიათ.
mat ar ts'quriat.
|