Разговорник

ad Вокзалым   »   sl Na železniški postaji

33 [щэкIырэ щырэ]

Вокзалым

Вокзалым

33 [triintrideset]

Na železniški postaji

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словенский Играть в более
Сыдигъуа зыIукIыщтыр къыкIэлъыкIорэ мэшIокоу Берлин кIорэр? K----gre-n-sled-j---la----B-r---? K___ g__ n________ v___ v B______ K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v B-r-i-? --------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? 0
Сыдигъуа зыIукIыщтыр къыкIэлъыкIорэ мэшIокоу Париж кIорэр? Kda- gr- na-l-d-j-----k-- P---z? K___ g__ n________ v___ v P_____ K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v P-r-z- -------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? 0
Сыдигъуа зыIукIыщтыр къыкIэлъыкIорэ мэшIокоу Лондон кIорэр? K----gr- ---l-d-j---l-----Lo-d--? K___ g__ n________ v___ v L______ K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v L-n-o-? --------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v London? 0
Варшавэ кIорэ мэшIокур сыхьатыр тхьапшым IукIыщт? Ob k----i ur- g-- -l---v----ša-o? O_ k_____ u__ g__ v___ v V_______ O- k-t-r- u-i g-e v-a- v V-r-a-o- --------------------------------- Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? 0
Стокгольм кIорэ мэшIокур сыхьатыр тхьапшым IукIыщт? O- k-t-r- u-i---e --a--- S-ockh---? O_ k_____ u__ g__ v___ v S_________ O- k-t-r- u-i g-e v-a- v S-o-k-o-m- ----------------------------------- Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? 0
Будапешт кIорэ мэшIокур сыхьатыр тхьапшым IукIыщт? O--k----i--r---re --------ud-mp--t-? O_ k_____ u__ g__ v___ v B__________ O- k-t-r- u-i g-e v-a- v B-d-m-e-t-? ------------------------------------ Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? 0
Сэ Мадрид нэс зы билет сыфай. R----- b--vo------o d---ad---a. R_____ b_ v________ d_ M_______ R-d-a- b- v-z-v-i-o d- M-d-i-a- ------------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Madrida. 0
Сэ Прагэ нэс зы билет сыфай. R------bi--o---n----d- --a-e. R_____ b_ v________ d_ P_____ R-d-a- b- v-z-v-i-o d- P-a-e- ----------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Prage. 0
Сэ Берн нэс зы билет сыфай. R-d--) b- ---ovn-co--o--e---. R_____ b_ v________ d_ B_____ R-d-a- b- v-z-v-i-o d- B-r-a- ----------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Berna. 0
МэшIокур сыдигъуа Венэ къызынэсрэр? K--j---i--e --ak-----u-a-? K___ p_____ v___ n_ D_____ K-a- p-i-p- v-a- n- D-n-j- -------------------------- Kdaj prispe vlak na Dunaj? 0
МэшIокур сыдигъуа Москва къызынэсрэр? Kda---r-s-- ---k-v--os-vo? K___ p_____ v___ v M______ K-a- p-i-p- v-a- v M-s-v-? -------------------------- Kdaj prispe vlak v Moskvo? 0
МэшIокур сыдигъуа Амстердам къызынэсрэр? Kda--pri--e v-a- v-Am--erd--? K___ p_____ v___ v A_________ K-a- p-i-p- v-a- v A-s-e-d-m- ----------------------------- Kdaj prispe vlak v Amsterdam? 0
НэмыкI ситIысхьажьын фаеу хъущта? A-i-m--am--r---o-i--? A__ m____ p__________ A-i m-r-m p-e-t-p-t-? --------------------- Ali moram prestopiti? 0
МэшIокур сыдыбгъуа зыщыIукIрэр? S-kate---a-tira -dp-lj---lak? S k_______ t___ o______ v____ S k-t-r-g- t-r- o-p-l-e v-a-? ----------------------------- S katerega tira odpelje vlak? 0
Мы мэшIокум чъыяпIэхэр иIэха? Al- ---v te--vla-u s---n-k? A__ j_ v t__ v____ s_______ A-i j- v t-m v-a-u s-a-n-k- --------------------------- Ali je v tem vlaku spalnik? 0
Сэ зы лъэныкъо Брюссель нэс билет сыфай. Rad--- sa----n-sme--o-voz--nico d---r---lja. R__ b_ s___ e________ v________ d_ B________ R-d b- s-m- e-o-m-r-o v-z-v-i-o d- B-u-e-j-. -------------------------------------------- Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. 0
Сэ Копенгаген сыкъырикIыжьынэу билет сыфай. Rad -- pov-at----o-ovn-c- -o Ko-enh-g-n-. R__ b_ p_______ v________ d_ K___________ R-d b- p-v-a-n- v-z-v-i-o d- K-p-n-a-e-a- ----------------------------------------- Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоным изычIыпIэ тхьапш ыуас? K------s--ne e-o--esto-v -p-ln-k-? K_____ s____ e__ m____ v s________ K-l-k- s-a-e e-o m-s-o v s-a-n-k-? ---------------------------------- Koliko stane eno mesto v spalniku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -