Разговорник

ad Спортыр   »   sl Šport

49 [тIокIитIурэ бгъурэ]

Спортыр

Спортыр

49 [devetinštirideset]

Šport

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словенский Играть в более
Спортым упылъа? S---kv-r--š --š-o--o-? S_ u_______ s š_______ S- u-v-r-a- s š-o-t-m- ---------------------- Se ukvarjaš s športom? 0
Ары, сэ зызгъэхъыен фае. J-, m-ram se gib-ti. J__ m____ s_ g______ J-, m-r-m s- g-b-t-. -------------------- Ja, moram se gibati. 0
Сэ спорт клубым сэкIо. H--i- v-š--r-n- d-uš--o. H____ v š______ d_______ H-d-m v š-o-t-o d-u-t-o- ------------------------ Hodim v športno društvo. 0
Тэ футбол тешIэ. Igra-o------et. I_____ n_______ I-r-m- n-g-m-t- --------------- Igramo nogomet. 0
Загъорэ тесы. V-a-i--p-a-a--. V_____ p_______ V-a-i- p-a-a-o- --------------- Včasih plavamo. 0
Е кушъхьэфачъэхэмкIэ къэтэчъыхьэ. Ali pa -e-vo-i---- --le--. A__ p_ s_ v_____ s k______ A-i p- s- v-z-m- s k-l-s-. -------------------------- Ali pa se vozimo s kolesi. 0
Тэ тикъалэ футбол ешIэпIэ стадион дэт. V ---em-me-t- -ma-o nogome--i--t-d-o-. V n____ m____ i____ n________ s_______ V n-š-m m-s-u i-a-o n-g-m-t-i s-a-i-n- -------------------------------------- V našem mestu imamo nogometni stadion. 0
ЕтIани есыпIэрэ хьамамрэ дэтых. Ima-o--u-i ---va--- -az-n s savno. I____ t___ p_______ b____ s s_____ I-a-o t-d- p-a-a-n- b-z-n s s-v-o- ---------------------------------- Imamo tudi plavalni bazen s savno. 0
Гольф ешIапIи щыI. I- i-a-o -gr-š-e--- go-f. I_ i____ i______ z_ g____ I- i-a-o i-r-š-e z- g-l-. ------------------------- In imamo igrišče za golf. 0
Сыда телевизорымкIэ къагъэлъагъорэр? K-- -e-na--e-ev-z--i? K__ j_ n_ t__________ K-j j- n- t-l-v-z-j-? --------------------- Kaj je na televiziji? 0
Джыдэдэм футбол ешIэгъу къегъэлъагъо. P--v-a- ---no-o-e-na tek-a. P______ j_ n________ t_____ P-a-k-r j- n-g-m-t-a t-k-a- --------------------------- Pravkar je nogometna tekma. 0
Нэмыц купымрэ инджылыз купымрэ зэдешIэх. Ne--------r-zen----a -gra-p---- anglešk-. N_____ r____________ i___ p____ a________ N-m-k- r-p-e-e-t-n-a i-r- p-o-i a-g-e-k-. ----------------------------------------- Nemška reprezentanca igra proti angleški. 0
Хэта текIощтыр? Kd--bo---a---? K__ b_ z______ K-o b- z-a-a-? -------------- Kdo bo zmagal? 0
КъэшIэгъуае. N---m -o--a. N____ p_____ N-m-m p-j-a- ------------ Nimam pojma. 0
Джыри зыми ыхьыгорэп. T-enu--o j--n-----č---. T_______ j_ n__________ T-e-u-n- j- n-o-l-č-n-. ----------------------- Trenutno je neodločeno. 0
Судьяр Бельгием щыщ. Sod----p-i--ja -- --lg-je. S_____ p______ i_ B_______ S-d-i- p-i-a-a i- B-l-i-e- -------------------------- Sodnik prihaja iz Belgije. 0
Джы дэдэм пенальти. Z-aj----m---najs-m-t-ov-o. Z___ i____ e______________ Z-a- i-a-o e-a-s-m-t-o-k-. -------------------------- Zdaj imamo enajstmetrovko. 0
Гол! Зы – ноль! G-l! -na -r--- n--! G___ E__ p____ n___ G-l- E-a p-o-i n-č- ------------------- Gol! Ena proti nič! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -