Разговорник

ad Генитив   »   sl Rodilnik (Genitiv)

99 [тIокIиплIырэ пшIыкIубгъурэ]

Генитив

Генитив

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словенский Играть в более
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу m-č-- ---- ---j--e-j-ce m____ m___ p___________ m-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- mačka moje prijateljice 0
синыбджэгъу (кIалэ) ихь p-s m--e-- -r----elja p__ m_____ p_________ p-s m-j-g- p-i-a-e-j- --------------------- pes mojega prijatelja 0
сисабыймэ яджэгуалъэх i-ra-e m---- ----k i_____ m____ o____ i-r-č- m-j-h o-r-k ------------------ igrače mojih otrok 0
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий. To -e--laš----j--a k---g-. T_ j_ p____ m_____ k______ T- j- p-a-č m-j-g- k-l-g-. -------------------------- To je plašč mojega kolega. 0
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий. T- -e-a--o-mo-e--ol-g-ce. T_ j_ a___ m___ k________ T- j- a-t- m-j- k-l-g-c-. ------------------------- To je avto moje kolegice. 0
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй. To ----e---m--eg---ole-a. T_ j_ d___ m_____ k______ T- j- d-l- m-j-g- k-l-g-. ------------------------- To je delo mojega kolega. 0
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ. Gumb-s ------ -- odpa--l. G___ s s_____ j_ o_______ G-m- s s-a-c- j- o-p-d-l- ------------------------- Gumb s srajce je odpadel. 0
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ. K--uč- g--až---i -e-. K_____ g_____ n_ v___ K-j-č- g-r-ž- n- v-č- --------------------- Ključa garaže ni več. 0
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ. Šefov ra---a-ni---e --kva-je-. Š____ r_________ j_ p_________ Š-f-v r-č-n-l-i- j- p-k-a-j-n- ------------------------------ Šefov računalnik je pokvarjen. 0
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр? K---s-----rši te---e----? K__ s_ s_____ t__ d______ K-e s- s-a-š- t-h d-k-e-? ------------------------- Kje so starši teh deklet? 0
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт? Kako------m d- -i-- --iho-ih-st-ršev? K___ p_____ d_ h___ n_______ s_______ K-k- p-i-e- d- h-š- n-i-o-i- s-a-š-v- ------------------------------------- Kako pridem do hiše njihovih staršev? 0
Унэр урамым ыкIэм тет. Hiša st-----a --ncu ulice. H___ s____ n_ k____ u_____ H-š- s-o-i n- k-n-u u-i-e- -------------------------- Hiša stoji na koncu ulice. 0
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра? K--o--e-i-e-uj--gl-v-o m---- -vic-? K___ s_ i______ g_____ m____ Š_____ K-k- s- i-e-u-e g-a-n- m-s-o Š-i-e- ----------------------------------- Kako se imenuje glavno mesto Švice? 0
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр? Kak-----e--asl-- -- k-----? K_____ j_ n_____ t_ k______ K-k-e- j- n-s-o- t- k-j-g-? --------------------------- Kakšen je naslov te knjige? 0
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр? K--o-s--i-en-jej---os-dov- o-r-c-? K___ s_ i________ s_______ o______ K-k- s- i-e-u-e-o s-s-d-v- o-r-c-? ---------------------------------- Kako se imenujejo sosedovi otroci? 0
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор? K-a---m-jo -t-o----o---e poč--n--e? K___ i____ o_____ š_____ p_________ K-a- i-a-o o-r-c- š-l-k- p-č-t-i-e- ----------------------------------- Kdaj imajo otroci šolske počitnice? 0
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр? K-a- ---- z----ni-? K___ d___ z________ K-a- d-l- z-r-v-i-? ------------------- Kdaj dela zdravnik? 0
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр? Ob -a--ri- ur-- je---pr--m-zej? O_ k______ u___ j_ o____ m_____ O- k-t-r-h u-a- j- o-p-t m-z-j- ------------------------------- Ob katerih urah je odprt muzej? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -