Разговорник

ad Генитив   »   sl Rodilnik (Genitiv)

99 [тIокIиплIырэ пшIыкIубгъурэ]

Генитив

Генитив

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словенский Играть в более
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу m--k- m--e--r---te-jice m____ m___ p___________ m-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- mačka moje prijateljice 0
синыбджэгъу (кIалэ) ихь pe- ----g- ----a-el-a p__ m_____ p_________ p-s m-j-g- p-i-a-e-j- --------------------- pes mojega prijatelja 0
сисабыймэ яджэгуалъэх i-rače ---ih--t--k i_____ m____ o____ i-r-č- m-j-h o-r-k ------------------ igrače mojih otrok 0
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий. To -e---a-- m-j--a-ko-e-a. T_ j_ p____ m_____ k______ T- j- p-a-č m-j-g- k-l-g-. -------------------------- To je plašč mojega kolega. 0
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий. To-je av-o mo---kol-gi-e. T_ j_ a___ m___ k________ T- j- a-t- m-j- k-l-g-c-. ------------------------- To je avto moje kolegice. 0
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй. To je d----mo---- ko--g-. T_ j_ d___ m_____ k______ T- j- d-l- m-j-g- k-l-g-. ------------------------- To je delo mojega kolega. 0
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ. Gu-b - s----e -- --p----. G___ s s_____ j_ o_______ G-m- s s-a-c- j- o-p-d-l- ------------------------- Gumb s srajce je odpadel. 0
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ. K--u-- -ar--- ----eč. K_____ g_____ n_ v___ K-j-č- g-r-ž- n- v-č- --------------------- Ključa garaže ni več. 0
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ. Š---- r-č--a-----j- p---a--e-. Š____ r_________ j_ p_________ Š-f-v r-č-n-l-i- j- p-k-a-j-n- ------------------------------ Šefov računalnik je pokvarjen. 0
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр? K-e--o s-arši teh d-k-e-? K__ s_ s_____ t__ d______ K-e s- s-a-š- t-h d-k-e-? ------------------------- Kje so starši teh deklet? 0
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт? Ka-o-prid-- -- --š--nj-h---h ----š--? K___ p_____ d_ h___ n_______ s_______ K-k- p-i-e- d- h-š- n-i-o-i- s-a-š-v- ------------------------------------- Kako pridem do hiše njihovih staršev? 0
Унэр урамым ыкIэм тет. H-ša--t-ji-n- -o--u----c-. H___ s____ n_ k____ u_____ H-š- s-o-i n- k-n-u u-i-e- -------------------------- Hiša stoji na koncu ulice. 0
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра? Ka-- -e ime-----gl-v----e--- -v---? K___ s_ i______ g_____ m____ Š_____ K-k- s- i-e-u-e g-a-n- m-s-o Š-i-e- ----------------------------------- Kako se imenuje glavno mesto Švice? 0
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр? K-kš-- j- -a---- -e -nji-e? K_____ j_ n_____ t_ k______ K-k-e- j- n-s-o- t- k-j-g-? --------------------------- Kakšen je naslov te knjige? 0
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр? K-ko -- i-enuj-----os--o-i-o-r-c-? K___ s_ i________ s_______ o______ K-k- s- i-e-u-e-o s-s-d-v- o-r-c-? ---------------------------------- Kako se imenujejo sosedovi otroci? 0
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор? Kd-j --aj----ro---šols-e----it--ce? K___ i____ o_____ š_____ p_________ K-a- i-a-o o-r-c- š-l-k- p-č-t-i-e- ----------------------------------- Kdaj imajo otroci šolske počitnice? 0
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр? K-aj -e-a --ravnik? K___ d___ z________ K-a- d-l- z-r-v-i-? ------------------- Kdaj dela zdravnik? 0
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр? Ob k--e-i-----h je-o---t -u---? O_ k______ u___ j_ o____ m_____ O- k-t-r-h u-a- j- o-p-t m-z-j- ------------------------------- Ob katerih urah je odprt muzej? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -