Разговорник

ad Почтэм   »   sl Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словенский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? Kj- je-n-j-l-žj----š-a? K__ j_ n________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-a p-š-a- ----------------------- Kje je najbližja pošta? 0
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? Je--------o-na--ližje p----? J_ d____ d_ n________ p_____ J- d-l-č d- n-j-l-ž-e p-š-e- ---------------------------- Je daleč do najbližje pošte? 0
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? Kj- j- -ajbl-žji p-š----n-b--a-n-k? K__ j_ n________ p_____ n__________ K-e j- n-j-l-ž-i p-š-n- n-b-r-l-i-? ----------------------------------- Kje je najbližji poštni nabiralnik? 0
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. P--r-buje---ve z--mk-. P_________ d__ z______ P-t-e-u-e- d-e z-a-k-. ---------------------- Potrebujem dve znamki. 0
Открыткэми письмэми апае. Za--az-l---i-o------ pism-. Z_ r__________ i_ z_ p_____ Z- r-z-l-d-i-o i- z- p-s-o- --------------------------- Za razglednico in za pismo. 0
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? K-l-ko-znaša----t-in- v--me-iko? K_____ z____ p_______ v A_______ K-l-k- z-a-a p-š-n-n- v A-e-i-o- -------------------------------- Koliko znaša poštnina v Ameriko? 0
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? Ka-o t-ž-k--e --k--? K___ t____ j_ p_____ K-k- t-ž-k j- p-k-t- -------------------- Kako težak je paket? 0
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? L---o -- --šl--m l----sk-? L____ t_ p______ l________ L-h-o t- p-š-j-m l-t-l-k-? -------------------------- Lahko to pošljem letalsko? 0
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? K-liko-č--a -r-j-, da---i-pe? K_____ č___ t_____ d_ p______ K-l-k- č-s- t-a-a- d- p-i-p-? ----------------------------- Koliko časa traja, da prispe? 0
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? Kj- ----o--e-e--nira-? K__ l____ t___________ K-e l-h-o t-l-f-n-r-m- ---------------------- Kje lahko telefoniram? 0
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? K-e-j- na-bl---a--e-e-ons-- --li--? K__ j_ n________ t_________ c______ K-e j- n-j-l-ž-a t-l-f-n-k- c-l-c-? ----------------------------------- Kje je najbližja telefonska celica? 0
Телефон картэхэр шъуиIа? A------te------o-s-o ka----o? A__ i____ t_________ k_______ A-i i-a-e t-l-f-n-k- k-r-i-o- ----------------------------- Ali imate telefonsko kartico? 0
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? A-i -mate-----f-ns------nik? A__ i____ t_________ i______ A-i i-a-e t-l-f-n-k- i-e-i-? ---------------------------- Ali imate telefonski imenik? 0
Австрием икод шъуиIа? Al- poz-at- -t-vil----- A----i-o? A__ p______ š_______ z_ A________ A-i p-z-a-e š-e-i-k- z- A-s-r-j-? --------------------------------- Ali poznate številko za Avstrijo? 0
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. Sa-- tre-u-e-,--a p-g--d--. S___ t________ d_ p________ S-m- t-e-u-e-, d- p-g-e-a-. --------------------------- Samo trenutek, da pogledam. 0
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. L--i----- -e-no --se---a. L_____ j_ v____ z________ L-n-j- j- v-d-o z-s-d-n-. ------------------------- Linija je vedno zasedena. 0
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? Kakš-o štev-lko s-e zav-t--i? K_____ š_______ s__ z________ K-k-n- š-e-i-k- s-e z-v-t-l-? ----------------------------- Kakšno številko ste zavrteli? 0
Апэ ноль итын фае! N--pr-j mo---e--av-t-ti ---! N______ m_____ z_______ n___ N-j-r-j m-r-t- z-v-t-t- n-č- ---------------------------- Najprej morate zavrteti nič! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -