Разговорник

ad Природэм   »   sr У природи

26 [тIокIырэ хырэ]

Природэм

Природэм

26 [двадесет и шест]

26 [dvadeset i šest]

У природи

U prirodi

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ сербский Играть в более
Мо щэчанэр олъэгъуа? В-ди- -и --------у? В____ л_ т___ к____ В-д-ш л- т-м- к-л-? ------------------- Видиш ли тамо кулу? 0
Vidi- li--a-o-k-lu? V____ l_ t___ k____ V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------- Vidiš li tamo kulu?
Мо къушъхьэр олъэгъуа? Вид-- ли -амо ----и-у? В____ л_ т___ п_______ В-д-ш л- т-м- п-а-и-у- ---------------------- Видиш ли тамо планину? 0
Vidiš ---ta-- pl---nu? V____ l_ t___ p_______ V-d-š l- t-m- p-a-i-u- ---------------------- Vidiš li tamo planinu?
Мо къуаджэр олъэгъуа? В-ди---и там----ло? В____ л_ т___ с____ В-д-ш л- т-м- с-л-? ------------------- Видиш ли тамо село? 0
Vi--š li--am--se-o? V____ l_ t___ s____ V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------- Vidiš li tamo selo?
Мо псыхъор олъэгъуа? В-ди--л- -амо --ку? В____ л_ т___ р____ В-д-ш л- т-м- р-к-? ------------------- Видиш ли тамо реку? 0
Vi--- li-tamo --ku? V____ l_ t___ r____ V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------- Vidiš li tamo reku?
Мо лъэмыджыр олъэгъуа? Ви--- -и -амо-м-с-? В____ л_ т___ м____ В-д-ш л- т-м- м-с-? ------------------- Видиш ли тамо мост? 0
Vi-iš-------o--os-? V____ l_ t___ m____ V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------- Vidiš li tamo most?
Мо хыкъумэр олъэгъуа? В-ди--ли--а-- је----? В____ л_ т___ ј______ В-д-ш л- т-м- ј-з-р-? --------------------- Видиш ли тамо језеро? 0
Vi-iš ---t--- je--r-? V____ l_ t___ j______ V-d-š l- t-m- j-z-r-? --------------------- Vidiš li tamo jezero?
Мо бзыур сыгу рехьы. Он- птиц--тамо -и-------ђ-. О__ п____ т___ м_ с_ с_____ О-а п-и-а т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Она птица тамо ми се свиђа. 0
Ona p-------m- mi-se s-iđ-. O__ p____ t___ m_ s_ s_____ O-a p-i-a t-m- m- s- s-i-a- --------------------------- Ona ptica tamo mi se sviđa.
Мо чъыгыр сыгу рехьы. О-о ---о там- м- -- сви--. О__ д___ т___ м_ с_ с_____ О-о д-в- т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Оно дрво тамо ми се свиђа. 0
O-----v- --mo--i -- -vi-a. O__ d___ t___ m_ s_ s_____ O-o d-v- t-m- m- s- s-i-a- -------------------------- Ono drvo tamo mi se sviđa.
Мы мыжъор сыгу рехьы. О-ај-ка-ен-ов-е-ми--е-св-ђа. О___ к____ о___ м_ с_ с_____ О-а- к-м-н о-д- м- с- с-и-а- ---------------------------- Овај камен овде ми се свиђа. 0
O--- kam---ovde -- -----iđ-. O___ k____ o___ m_ s_ s_____ O-a- k-m-n o-d- m- s- s-i-a- ---------------------------- Ovaj kamen ovde mi se sviđa.
Мо паркыр сыгу рехьы. О-ај -арк-тамо-ми с- -в-ђа. О___ п___ т___ м_ с_ с_____ О-а- п-р- т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Онај парк тамо ми се свиђа. 0
O-a- p-rk t--o----se-svi--. O___ p___ t___ m_ s_ s_____ O-a- p-r- t-m- m- s- s-i-a- --------------------------- Onaj park tamo mi se sviđa.
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы. Онај -рт-та-о-ми се---иђа. О___ в__ т___ м_ с_ с_____ О-а- в-т т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Онај врт тамо ми се свиђа. 0
On-j-vr- ta-------e--vi--. O___ v__ t___ m_ s_ s_____ O-a- v-t t-m- m- s- s-i-a- -------------------------- Onaj vrt tamo mi se sviđa.
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы. Овај-ц-е---в----и -е -виђ-. О___ ц___ о___ м_ с_ с_____ О-а- ц-е- о-д- м- с- с-и-а- --------------------------- Овај цвет овде ми се свиђа. 0
Ov---c-et-o-de-mi-s---viđ-. O___ c___ o___ m_ s_ s_____ O-a- c-e- o-d- m- s- s-i-a- --------------------------- Ovaj cvet ovde mi se sviđa.
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ. М-с-им да--е ----. М_____ д_ ј_ л____ М-с-и- д- ј- л-п-. ------------------ Мислим да је лепо. 0
M-s--m ---j- lep-. M_____ d_ j_ l____ M-s-i- d- j- l-p-. ------------------ Mislim da je lepo.
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны. Ми-лим ---је и--ереса-тно. М_____ д_ ј_ и____________ М-с-и- д- ј- и-т-р-с-н-н-. -------------------------- Мислим да је интересантно. 0
M-s--- -- j- ----r-s--t-o. M_____ d_ j_ i____________ M-s-i- d- j- i-t-r-s-n-n-. -------------------------- Mislim da je interesantno.
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт. М-с-и- -- -- ---л--о. М_____ д_ ј_ п_______ М-с-и- д- ј- п-е-е-о- --------------------- Мислим да је прелепо. 0
Mi--i--da -----el-p-. M_____ d_ j_ p_______ M-s-i- d- j- p-e-e-o- --------------------- Mislim da je prelepo.
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ. М--л-м ----е -уж-о. М_____ д_ ј_ р_____ М-с-и- д- ј- р-ж-о- ------------------- Мислим да је ружно. 0
Mi-li- d---e ru-n-. M_____ d_ j_ r_____ M-s-i- d- j- r-ž-o- ------------------- Mislim da je ružno.
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо. Ми---м да-је д--а-н-. М_____ д_ ј_ д_______ М-с-и- д- ј- д-с-д-о- --------------------- Мислим да је досадно. 0
Mislim da-je-d-----o. M_____ d_ j_ d_______ M-s-i- d- j- d-s-d-o- --------------------- Mislim da je dosadno.
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае). Ми--и--д- ---с---шн-. М_____ д_ ј_ с_______ М-с-и- д- ј- с-р-ш-о- --------------------- Мислим да је страшно. 0
Mis--m-da ---st-a--o. M_____ d_ j_ s_______ M-s-i- d- j- s-r-š-o- --------------------- Mislim da je strašno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -