| Тыдэ укъикIырэ? |
તમ- ક્-ાંથી-છો?
ત_ ક્__ છો_
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-?
---------------
તમે ક્યાંથી છો?
0
ત---ક્-ા-થી-છ-? |
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
|
Тыдэ укъикIырэ?
તમે ક્યાંથી છો?
તમે ક્યાંથી છો? |
|
| Базель сыкъекIы. |
બ--લ-થ-.
બે__ થી_
બ-સ- થ-.
--------
બેસલ થી.
0
બ-સલ થ-.-|
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
|
Базель сыкъекIы.
બેસલ થી.
બેસલ થી. |
|
| Базель Швейцарием ит. |
બ--લ---વિટ્ઝ-્લ-ન્-માં -્થિ- --.
બે__ સ્________ સ્__ છે_
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-.
--------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
0
બે-- -્-----ર---ન----------ત છ-- |
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
|
Базель Швейцарием ит.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
|
| Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. |
શ-- હ----મને ---ી-મુલર--ાથ--પ-િ------ -કુ-?
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-?
-------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
0
શુ--હુ- -મને-શ્-ી મ--ર-સ------િ-ય -પી શકું--|
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
|
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
|
| Ар IэкIыбым къикIыгъ. |
તે --દ--ી---.
તે વિ__ છે_
ત- વ-દ-શ- છ-.
-------------
તે વિદેશી છે.
0
તે --દ-શી---.-|
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
|
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
તે વિદેશી છે.
તે વિદેશી છે. |
|
| Ащ бзэ заулэ Iулъ. |
ત----ે- ભ-ષાઓ-બો-- છે.
તે અ__ ભા__ બો_ છે_
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-.
----------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
0
ત--અને- ---ાઓ બ----છે. |
તે અ__ ભા__ બો_ છે_ |
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-. |
------------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
|
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
|
| Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? |
તમે -હ-------ી----આવ--ા-છ-?
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-?
---------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
0
તમે --ીં-પહેલીવ-ર ---ય---ો--|
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_ |
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-? |
-----------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
|
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
|
| Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. |
ના--હ-- ગ-ા વ-----અહ-ં---ો.
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો-
---------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
0
ના,-------- --્-- અહ-ં -તો. |
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__ |
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો- |
-----------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
|
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
|
| Ау тхьамэфэриз ныIэп. |
પર--ુ માત્--એ---ઠ-ા-િ-- -ાટ-.
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-.
-----------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
0
પ-ં-- મા--- ----ઠવ---યા-માટે--|
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__ |
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-. |
-------------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
|
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
|
| Тадэжь шъугу рехьа? |
ત----અહ-- અ------ા-- કેવુ- ---યુ-?
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
----------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
0
ત--ે-અ--- અ-----સાથે ---ુ- ગમ-યુ-?-|
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___ |
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-? |
------------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
|
Тадэжь шъугу рехьа?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
|
| Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. |
બ-----રું. --ક---રસ---.
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-.
-----------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
0
બહુ---રુ-- લો-- સ-- ----|
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_ |
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-. |
-------------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
|
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
|
| ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. |
અને -ન- લ-ન--સ્--પ પ- ગમે છે.
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-.
-----------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
0
અ-ે-મ-ે લ-ન-ડ---ે- ---ગમે-છે.-|
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_ |
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-. |
-------------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
|
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
|
| Сыд сэнэхьата уиIэр? |
તમ-ર- --ય-સાય--ું-છે?
ત__ વ્____ શું છે_
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-?
---------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે?
0
ત------્----- -ું-છે? |
ત__ વ્____ શું છે_ |
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-? |
-----------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે? |
|
Сыд сэнэхьата уиIэр?
તમારો વ્યવસાય શું છે?
તમારો વ્યવસાય શું છે? |
|
| Сэ сызэдзэкIакIу. |
હુ- -ન-વાદક છું
હું અ____ છું
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં
---------------
હું અનુવાદક છું
0
હું -ન--ાદ- છ-ં |
હું અ____ છું |
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં |
-----------------
હું અનુવાદક છું |
|
Сэ сызэдзэкIакIу.
હું અનુવાદક છું
હું અનુવાદક છું |
|
| Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. |
હુ--પ-સ્---ન- --ુવાદ -રું--ું.
હું પુ____ અ___ ક_ છું_
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં-
------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
0
હ-ં પ-સ-તકોનો-અન--ાદ કરુ- છુ-.-|
હું પુ____ અ___ ક_ છું_ |
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં- |
--------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
|
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
|
| Уизакъоу мыщ ущыIа? |
ત--------એકલા -ો?
ત_ અ_ એ__ છો_
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-?
-----------------
તમે અહીં એકલા છો?
0
ત-ે--હ-ં-એ-લા-છ-? |
ત_ અ_ એ__ છો_ |
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-? |
-------------------
તમે અહીં એકલા છો? |
|
Уизакъоу мыщ ущыIа?
તમે અહીં એકલા છો?
તમે અહીં એકલા છો? |
|
| Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. |
ના, ---ી પ------તિ -ણ-અહી----.
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-.
------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
0
ના--મ-ર--પત્ની---િ-પ- અ-ી--છે.-|
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_ |
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-. |
--------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
|
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
|
| СисабыитIуи модэ мары щыIэх. |
અને--ા-- -ે બ------ે.
અ_ મા_ બે બા__ છે_
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-.
---------------------
અને મારા બે બાળકો છે.
0
અ-ે --ર--બે બ---- છે--|
અ_ મા_ બે બા__ છે_ |
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-. |
-----------------------
અને મારા બે બાળકો છે. |
|
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
અને મારા બે બાળકો છે.
અને મારા બે બાળકો છે. |
|