Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [тIокIищрэ хырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ гуджарати Играть в более
сэ – сэсый મારો --લબ-છે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
mārō -----ab- chē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
СиIункIыбзэ згъотыжьрэп. હ-ં મા----ા-ી શો-ી --ત- -થી. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
h---mār--cāv- śōd------at- -----. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Сибилет згъотыжьрэп. મન--માર--ટ-ક-----ી ન--. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
Ma---mār- -i---a -aḷī n-t-ī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
о – оуй ત-- તમા-ા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
Ta-ē---mā-ā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа? તમને---ા-ી ચ-વ----ી? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
t-manē--a---ī cā---m-ḷī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
Уибилет бгъотыжьыгъа? શ-ં તમન--તમ--ી--િ--- --ી? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
Śuṁ-t--an- ---ārī -ikiṭ---a--? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
ар (хъулъфыгъ) – ащ ий તે -ે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
T--c-ē T_ c__ T- c-ē ------ Tē chē
Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа? શ-ં તમે---ણો છ--કે તેની----- ક્યાં-છ-? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
śuṁ -a-ē---ṇō c-ō ------ī -ā---k--- --ē? ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___ ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē- ---------------------------------------- śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа? શ-ં તમે----ો--- ---ત-ની -------્યાં-છે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
Śuṁ -am---āṇō-c----ē-t-nī----i-a kyā--c-ē? Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___ Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------------------ Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
ар (бзылъфыгъ) – ащ ий તે-- ---ેણી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
T-ṇ- - tēṇī T___ - t___ T-ṇ- - t-ṇ- ----------- Tēṇī - tēṇī
Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх. તમ-ર--પ-સા-ગયા. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
t---r- -ai-ā ---ā. t_____ p____ g____ t-m-r- p-i-ā g-y-. ------------------ tamārā paisā gayā.
Икредит карти щыIэп. અ-- -ેન-- ---ેડ-ટ ------પ- ગય-- -ે. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
A-ē t-n-- -r-ḍ-ṭ---ārḍa-p-ṇ- ga--ṁ chē. A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___ A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē- --------------------------------------- Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
тэ – тэтый અમ------ા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
A---amā-ā A__ a____ A-ē a-ā-ā --------- Amē amārā
Титэтэжъ сымадж. અમ-રા --દ- --મ-ર--ે. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
amārā--ā-ā b-------hē. a____ d___ b_____ c___ a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē- ---------------------- amārā dādā bīmāra chē.
Тинанэ псау-тау. અમા-ી દા-ી -્-સ-થ --. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
A-ār--dā-- --a--ha ch-. A____ d___ s______ c___ A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē- ----------------------- Amārī dādī svastha chē.
шъо – шъошъуй ત-ે-ત--રું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
Tam--t-mā-uṁ T___ t______ T-m- t-m-r-ṁ ------------ Tamē tamāruṁ
КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI? બ-ળ-ો, તમ-રા---્પ- ક્ય-----? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
bāḷ-kō, -a-ā----appā--y-- -h-? b______ t_____ p____ k___ c___ b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē- ------------------------------ bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI? બા-કો,-તમારી -મ્---ક્ય-----? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
B---kō,-ta-ā-- -------yāṁ ---? B______ t_____ m____ k___ c___ B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē- ------------------------------ Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -