Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2   »   lt II (antras) pokalbis

21 [тIокIырэ зырэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

21 [dvidešimt vienas]

II (antras) pokalbis

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ литовский Играть в более
Тыдэ укъикIырэ? I----r-j----atv-ko-e-? I_ k__ j__ (a_________ I- k-r j-s (-t-y-o-e-? ---------------------- Iš kur jūs (atvykote)? 0
Базель сыкъекIы. Iš-B-z-l--. I_ B_______ I- B-z-l-o- ----------- Iš Bazelio. 0
Базель Швейцарием ит. Baz-l-s-y-a Š--ic-rij-je. B______ y__ Š____________ B-z-l-s y-a Š-e-c-r-j-j-. ------------------------- Bazelis yra Šveicarijoje. 0
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. Ar l-iskite---is-atyti ju-- po-ą----ler-? A_ l_______ p_________ j___ p___ M_______ A- l-i-k-t- p-i-t-t-t- j-m- p-n- M-u-e-į- ----------------------------------------- Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį? 0
Ар IэкIыбым къикIыгъ. Jis -y-a) u-s-en-e-is. J__ (y___ u___________ J-s (-r-) u-s-e-i-t-s- ---------------------- Jis (yra) užsienietis. 0
Ащ бзэ заулэ Iулъ. Jis k---- ----o----kalb-mi-. J__ k____ k_______ k________ J-s k-l-a k-l-o-i- k-l-o-i-. ---------------------------- Jis kalba keliomis kalbomis. 0
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? Ar jū---i---ir-ą -a-tą? A_ j__ č__ p____ k_____ A- j-s č-a p-r-ą k-r-ą- ----------------------- Ar jūs čia pirmą kartą? 0
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. Ne,--a--p-r-a--- p-a-j---ais--etai-- buva--č-a. N__ j__ p_____ ( p__________ m______ b____ č___ N-, j-u p-r-a- ( p-a-j-s-a-s m-t-i-) b-v-u č-a- ----------------------------------------------- Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia. 0
Ау тхьамэфэриз ныIэп. Be----k-vi----sa-----. B__ t__ v____ s_______ B-t t-k v-e-ą s-v-i-ę- ---------------------- Bet tik vieną savaitę. 0
Тадэжь шъугу рехьа? K-ip --ms-p----u- --t-n--? K___ j___ p__ m__ p_______ K-i- j-m- p-s m-s p-t-n-a- -------------------------- Kaip jums pas mus patinka? 0
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. Laba- -a-i-k-, --o--s-mal-n-s. L____ p_______ ž_____ m_______ L-b-i p-t-n-a- ž-o-ė- m-l-n-s- ------------------------------ Labai patinka, žmonės malonūs. 0
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. Ga---v---d-s-- gamt----n---i----t -at-n--. G___________ / g____ m__ t___ p__ p_______ G-m-o-a-z-i- / g-m-a m-n t-i- p-t p-t-n-a- ------------------------------------------ Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka. 0
Сыд сэнэхьата уиIэр? Ko-ia j-s------esija? K____ j___ p_________ K-k-a j-s- p-o-e-i-a- --------------------- Kokia jūsų profesija? 0
Сэ сызэдзэкIакIу. Aš-ver---as. A_ v________ A- v-r-ė-a-. ------------ Aš vertėjas. 0
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. (-š- v-rč----nyg-s. (A__ v_____ k______ (-š- v-r-i- k-y-a-. ------------------- (Aš) verčiu knygas. 0
Уизакъоу мыщ ущыIа? A--j-s---- v-en-- / v---a? A_ j__ č__ v_____ / v_____ A- j-s č-a v-e-a- / v-e-a- -------------------------- Ar jūs čia vienas / viena? 0
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. N-,-mano--m-------y--- -a-- -a----r-) čia. N__ m___ ž____ / v____ t___ p__ (y___ č___ N-, m-n- ž-o-a / v-r-s t-i- p-t (-r-) č-a- ------------------------------------------ Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia. 0
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. O -e- --- -----va-k--. O t__ a__ m___ v______ O t-n a-u m-n- v-i-a-. ---------------------- O ten abu mano vaikai. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -