| нэгъунджэр |
ચશ્-ા
ચ__
ચ-્-ા
-----
ચશ્મા
0
c-ś-ā
c____
c-ś-ā
-----
caśmā
|
|
| Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. |
ત--તેન---શ્મ- -ૂલી----.
તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__
ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો-
-----------------------
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
0
t---ē-- ----ā--hū-ī-g---.
t_ t___ c____ b____ g____
t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-.
-------------------------
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
| Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? |
ત-ના---્મ- ક-ય-ં---?
તે_ ચ__ ક્_ છે_
ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-?
--------------------
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
0
Tēnā ca--ā k-āṁ--hē?
T___ c____ k___ c___
T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē-
--------------------
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
| сыхьатыр |
ઘડ-ય-ળ
ઘ___
ઘ-િ-ા-
------
ઘડિયાળ
0
Gha-i-ā-a
G________
G-a-i-ā-a
---------
Ghaḍiyāḷa
|
сыхьатыр
ઘડિયાળ
Ghaḍiyāḷa
|
| Исыхьат къутагъэ. |
તે-ી--ડિયા--ત--- -- છે.
તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_
ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-.
-----------------------
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
0
t----g-a--yā-a--ūṭ----ī-chē.
t___ g________ t___ g__ c___
t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē-
----------------------------
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
|
Исыхьат къутагъэ.
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
|
| Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. |
ઘડ-----દ-વ-લ-પ---ટ-----.
ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_
ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-.
------------------------
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
0
G-aḍiy--a d-vāla-p--- laṭ--ē--h-.
G________ d_____ p___ l_____ c___
G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē-
---------------------------------
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
|
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
|
| паспорт |
પ-સપ--્ટ
પા____
પ-સ-ો-્-
--------
પાસપોર્ટ
0
Pāsa-ō--a
P________
P-s-p-r-a
---------
Pāsapōrṭa
|
паспорт
પાસપોર્ટ
Pāsapōrṭa
|
| Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. |
તેનો--ાસપોર-ટ-ખ-વ-ઈ ---.
તે_ પા____ ખો__ ગ__
ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો-
------------------------
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
0
t----p--a-ō-ṭa--h---ī--ay-.
t___ p________ k_____ g____
t-n- p-s-p-r-a k-ō-ā- g-y-.
---------------------------
tēnō pāsapōrṭa khōvāī gayō.
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
tēnō pāsapōrṭa khōvāī gayō.
|
| Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? |
તેનો પ-સપ-ર----------ે?
તે_ પા____ ક્_ છે_
ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-?
-----------------------
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
0
T-n--p----ōrṭ- --ā- ch-?
T___ p________ k___ c___
T-n- p-s-p-r-a k-ā- c-ē-
------------------------
Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
|
| ахэр – ахэм яй |
તે-----ત--ી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
T-ṇī-- --ṇī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
|
ахэр – ахэм яй
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
|
| КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. |
બાળ-ો --મ-- -ાત-પિ---- શ-ધી-શ-તા ---.
બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__
બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
-------------------------------------
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
0
bā--k- t----- m--āp---n- ś------ak-tā -at--.
b_____ t_____ m_________ ś____ ś_____ n_____
b-ḷ-k- t-m-n- m-t-p-t-n- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------------------
bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
|
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
|
| Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! |
પર--ુ પછ--તે-ા માત-પ-ત- -વ- --!
પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_
પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-!
-------------------------------
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
0
Para----pa--ī-t-n- mā-āp-tā---- c-ē!
P______ p____ t___ m_______ ā__ c___
P-r-n-u p-c-ī t-n- m-t-p-t- ā-ē c-ē-
------------------------------------
Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
|
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
|
| о – оуй |
ત-ે-ત-ા-ું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
T------māruṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
о – оуй
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
| УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? |
શ-ર--મ---,--મ-----ફ- -ે-- રહ-?
શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__
શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી-
------------------------------
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
0
śrī-------,-t------s-pha-- -ē-ī r---?
ś__ m______ t_____ s______ k___ r____
ś-ī m-l-r-, t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-?
-------------------------------------
śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
|
| Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? |
તમ-રી--ત-ન-,-શ્રી---લ---્-ા----?
ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_
ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
0
Tamā-- -atnī,--r--m-l--a----ṁ --ē?
T_____ p_____ ś__ m_____ k___ c___
T-m-r- p-t-ī- ś-ī m-l-r- k-ā- c-ē-
----------------------------------
Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
|
| о – оуй |
તમ--તમ-રું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
Tamē t-māruṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
о – оуй
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
| УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? |
ત-ા---સફર ક-વી--હી- શ્-ીમ-----મિટ?
ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___
ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ-
----------------------------------
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
0
tamā---s---a---k--ī--ah-,----mat--śmi--?
t_____ s______ k___ r____ ś______ ś_____
t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-, ś-ī-a-ī ś-i-a-
----------------------------------------
tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
|
| Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? |
ત---ા પ-િ------મતી -્--થ-ક-ય-ં છ-?
ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_
ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-?
----------------------------------
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
0
T-m-r-----i, śrī--t- -mitha-k-āṁ --ē?
T_____ p____ ś______ s_____ k___ c___
T-m-r- p-t-, ś-ī-a-ī s-i-h- k-ā- c-ē-
-------------------------------------
Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?
|