Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2   »   be Гутарка 2

21 [тIокIырэ зырэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

Gutarka 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ белорусский Играть в более
Тыдэ укъикIырэ? Ад---ь-Вы? А_____ В__ А-к-л- В-? ---------- Адкуль Вы? 0
A----’--y? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Базель сыкъекIы. З--аз-ля. З Б______ З Б-з-л-. --------- З Базэля. 0
Z ----ly-. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Базель Швейцарием ит. Базэл--з-а-о-з---а-- Шве---р-і. Б_____ з__________ ў Ш_________ Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і- ------------------------------- Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 0
Baz-l’ zna---d------- --S--ey---ryі. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. Да--ольце-па-на-м--ь-В-- са--п--а-о---ю-ер-м. Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______ Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м- --------------------------------------------- Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. 0
Da-vo--ts- --z-aemіts- V----a sp-daro- My---ram. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Ар IэкIыбым къикIыгъ. Ён і-ша-емец. Ё_ і_________ Ё- і-ш-з-м-ц- ------------- Ён іншаземец. 0
E- і-sh-ze-et-. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
Ащ бзэ заулэ Iулъ. Ё--р----ў----н- н---льк-х-----х. Ё_ р________ н_ н________ м_____ Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х- -------------------------------- Ён размаўляе на некалькіх мовах. 0
En -a-ma---a-e-na---kal’kіk---o---h. E_ r__________ n_ n_________ m______ E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-. ------------------------------------ En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? Вы -пе--ын- тут? В_ ў_______ т___ В- ў-е-ш-н- т-т- ---------------- Вы ўпершыню тут? 0
Vy -pershy--- --t? V_ u_________ t___ V- u-e-s-y-y- t-t- ------------------ Vy upershynyu tut?
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. Не, я-ў----ы--/ б-ла ----летас-. Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______ Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-. -------------------------------- Не, я ўжо быў / была тут летась. 0
Ne--ya --ho-byu----yl- t-t---ta-’. N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______ N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-. ---------------------------------- Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Ау тхьамэфэриз ныIэп. Ал- -о---- а--ін т-д----. А__ т_____ а____ т_______ А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь- ------------------------- Але толькі адзін тыдзень. 0
Ale--o-’-- -d--n t---e-’. A__ t_____ a____ t_______ A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’- ------------------------- Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Тадэжь шъугу рехьа? Як---м-у -ас п--а----ц-? Я_ В__ у н__ п__________ Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-? ------------------------ Як Вам у нас падабаецца? 0
Y-k-Vam u -----a-a--e-sts-? Y__ V__ u n__ p____________ Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-? --------------------------- Yak Vam u nas padabaetstsa?
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. В----і-па--б-е--а. --т-д-б-ыя люд-і. В_____ п__________ Т__ д_____ л_____ В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і- ------------------------------------ Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. 0
Vel’----adab--t-ts-- -u- -o--y---l--dzі. V_____ p____________ T__ d______ l______ V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-. ---------------------------------------- Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. І--рыро-- м---т-кс-ма пад--а--ц-. І п______ м__ т______ п__________ І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-. --------------------------------- І прырода мне таксама падабаецца. 0
І---y-o-a---e-tak-ama-p--a-aet----. І p______ m__ t______ p____________ І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-. ----------------------------------- І pryroda mne taksama padabaetstsa.
Сыд сэнэхьата уиIэр? Кі---- ---ц-е--? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
K----y ---ts--t-e? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
Сэ сызэдзэкIакIу. Я п--а-л-д---. Я п___________ Я п-р-к-а-ч-к- -------------- Я перакладчык. 0
Y- -er--l--c-y-. Y_ p____________ Y- p-r-k-a-c-y-. ---------------- Ya perakladchyk.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. Я-пе-а-лад-- кнігі. Я п_________ к_____ Я п-р-к-а-а- к-і-і- ------------------- Я перакладаю кнігі. 0
Ya pe-----da---knіg-. Y_ p__________ k_____ Y- p-r-k-a-a-u k-і-і- --------------------- Ya perakladayu knіgі.
Уизакъоу мыщ ущыIа? Вы --------н? В_ т__ а_____ В- т-т а-з-н- ------------- Вы тут адзін? 0
V----- a-z--? V_ t__ a_____ V- t-t a-z-n- ------------- Vy tut adzіn?
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. Н-----я-жо-к- - -о---уж---к--м---у-. Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___ Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т- ------------------------------------ Не, мая жонка / мой муж таксама тут. 0
Ne, m----z--------------zh t-k-a-a t-t. N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___ N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t- --------------------------------------- Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. А т-м дв------- -зя---. А т__ д___ м___ д______ А т-м д-о- м-і- д-я-е-. ----------------------- А там двое маіх дзяцей. 0
A tam dv-e -a-kh --y--se-. A t__ d___ m____ d________ A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-. -------------------------- A tam dvoe maіkh dzyatsey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -