Разговорник

ad БлэкIыгъэ шъуашэр 3   »   gu ભૂતકાળ 3

83 [тIокIиплIырэ щырэ]

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

83 [ત્ર્યાસી]

83 [Tryāsī]

ભૂતકાળ 3

bhūtakāḷa 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ гуджарати Играть в более
телефонымкIэ гущыIэн ફો--કરો ફો_ ક_ ફ-ન ક-ો ------- ફોન કરો 0
ph-na -a-ō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. મ-- ફોન ક-્યો. મેં ફો_ ક___ મ-ં ફ-ન ક-્-ો- -------------- મેં ફોન કર્યો. 0
mē- ---na -a---. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. હું---- --- ફો- પ---તો. હું આ_ સ__ ફો_ પ_ હ__ હ-ં આ-ો સ-ય ફ-ન પ- હ-ો- ----------------------- હું આખો સમય ફોન પર હતો. 0
Huṁ-ākhō-s-ma-a p-ō-a--ara--a-ō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
кIэупчIэн પુ-વ-ં પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
P----vuṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Сэ сыкIэупчIагъ. મે પુછ---. મે પુ___ મ- પ-છ-ય-. ---------- મે પુછ્યુ. 0
mē--uc--u. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. મ-ં --મેશા પૂ-્ય-ં. મેં હં__ પૂ___ મ-ં હ-મ-શ- પ-છ-ય-ં- ------------------- મેં હંમેશા પૂછ્યું. 0
Mē--ham-ēśā-p-ch--ṁ. M__ h______ p_______ M-ṁ h-m-ē-ā p-c-y-ṁ- -------------------- Mēṁ hammēśā pūchyuṁ.
къэIотэн જણ--ો જ__ જ-ા-ો ----- જણાવો 0
J---vō J_____ J-ṇ-v- ------ Jaṇāvō
Сэ къэсIотагъ. મ-ં--હ---ં. મેં ક___ મ-ં ક-્-ુ-. ----------- મેં કહ્યું. 0
mēṁ-----u-. m__ k______ m-ṁ k-h-u-. ----------- mēṁ kahyuṁ.
Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. મ-ં આખ- -ા-્ત---હી. મેં આ_ વા__ ક__ મ-ં આ-ી વ-ર-ત- ક-ી- ------------------- મેં આખી વાર્તા કહી. 0
Mēṁ-ā--- ----ā----ī. M__ ā___ v____ k____ M-ṁ ā-h- v-r-ā k-h-. -------------------- Mēṁ ākhī vārtā kahī.
зэгъэшIэн શી-વુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
Ś--h--u Ś______ Ś-k-a-u ------- Śīkhavu
Сэ зэзгъэшIагъэ. હ-ં -ીખ--- છ--. હું શી__ છું_ હ-ં શ-ખ-ય- છ-ં- --------------- હું શીખ્યો છું. 0
hu- ---hyō -h--. h__ ś_____ c____ h-ṁ ś-k-y- c-u-. ---------------- huṁ śīkhyō chuṁ.
Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. મ-----ી -ા-- --્યાસ કર---. મેં આ_ સાં_ અ___ ક___ મ-ં આ-ી સ-ં- અ-્-ા- ક-્-ો- -------------------------- મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. 0
M-- ākh- s-n̄j---bh-āsa---ry-. M__ ā___ s____ a______ k_____ M-ṁ ā-h- s-n-j- a-h-ā-a k-r-ō- ------------------------------ Mēṁ ākhī sān̄ja abhyāsa karyō.
Iоф шIэн / лэжьэн કામ કા_ ક-મ --- કામ 0
K--a K___ K-m- ---- Kāma
Сэ Iоф сшIагъэ. મ-- કામ----યું-છે. મેં કા_ ક__ છે_ મ-ં ક-મ ક-્-ુ- છ-. ------------------ મેં કામ કર્યું છે. 0
mē- -āma k-ry---c-ē. m__ k___ k_____ c___ m-ṁ k-m- k-r-u- c-ē- -------------------- mēṁ kāma karyuṁ chē.
Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ હ-ં-આખ--દ----કા- ક-ુ--છુ-. હું આ_ દિ__ કા_ ક_ છું_ હ-ં આ-ો દ-વ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- -------------------------- હું આખો દિવસ કામ કરું છું. 0
H----khō -i-asa--ām--karu------. H__ ā___ d_____ k___ k____ c____ H-ṁ ā-h- d-v-s- k-m- k-r-ṁ c-u-. -------------------------------- Huṁ ākhō divasa kāma karuṁ chuṁ.
шхэн ભ-જન ભો__ ભ-જ- ---- ભોજન 0
Bhō---a B______ B-ō-a-a ------- Bhōjana
Сэ сышхагъ. મ-ં --ધુ--છે. મેં ખા_ છે_ મ-ં ખ-ધ-ં છ-. ------------- મેં ખાધું છે. 0
mē- -h-d-uṁ-c--. m__ k______ c___ m-ṁ k-ā-h-ṁ c-ē- ---------------- mēṁ khādhuṁ chē.
Сэ зэкIэри сшхыгъэ. મે- --ો -ોરા--ખ-ધો. મેં બ_ ખો__ ખા__ મ-ં બ-ો ખ-ર-ક ખ-ધ-. ------------------- મેં બધો ખોરાક ખાધો. 0
M-ṁ --dh----ō-ā-- kh--h-. M__ b____ k______ k______ M-ṁ b-d-ō k-ō-ā-a k-ā-h-. ------------------------- Mēṁ badhō khōrāka khādhō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -