Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2   »   lv Neliela saruna 2

21 [тIокIырэ зырэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

21 [divdesmit viens]

Neliela saruna 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ латышский Играть в более
Тыдэ укъикIырэ? No-k--ien----ū--es--? N_ k_______ J__ e____ N- k-r-e-e- J-s e-a-? --------------------- No kurienes Jūs esat? 0
Базель сыкъекIы. No Bāze-e-. N_ B_______ N- B-z-l-s- ----------- No Bāzeles. 0
Базель Швейцарием ит. B-z-l---tr-da---veic-. B_____ a______ Š______ B-z-l- a-r-d-s Š-e-c-. ---------------------- Bāzele atrodas Šveicē. 0
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. V---es-va-u-J----epazīstinā- a- Mi---r- -u-gu? V__ e_ v___ J__ i___________ a_ M______ k_____ V-i e- v-r- J-s i-p-z-s-i-ā- a- M-l-e-a k-n-u- ---------------------------------------------- Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu? 0
Ар IэкIыбым къикIыгъ. Vi-š i--ārz---ie--. V___ i_ ā__________ V-ņ- i- ā-z-m-i-k-. ------------------- Viņš ir ārzemnieks. 0
Ащ бзэ заулэ Iулъ. Viņš ---- --i----s -a--d-s. V___ r___ v_______ v_______ V-ņ- r-n- v-i-ā-ā- v-l-d-s- --------------------------- Viņš runā vairākās valodās. 0
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? Va- Jū--š-it -sa- --rmo---izi? V__ J__ š___ e___ p____ r_____ V-i J-s š-i- e-a- p-r-o r-i-i- ------------------------------ Vai Jūs šeit esat pirmo reizi? 0
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. Nē, -s te-biju ja- -a--j--a---gad-. N__ e_ t_ b___ j__ p_________ g____ N-, e- t- b-j- j-u p-g-j-š-j- g-d-. ----------------------------------- Nē, es te biju jau pagājušajā gadā. 0
Ау тхьамэфэриз ныIэп. Be- ---a- u----enu n-dēļu. B__ t____ u_ v____ n______ B-t t-k-i u- v-e-u n-d-ļ-. -------------------------- Bet tikai uz vienu nedēļu. 0
Тадэжь шъугу рехьа? Kā Jums pi--mu-s --t--? K_ J___ p__ m___ p_____ K- J-m- p-e m-m- p-t-k- ----------------------- Kā Jums pie mums patīk? 0
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. Ļo-----b-. Ļau--- ir ja-ki. Ļ___ l____ Ļ_____ i_ j_____ Ļ-t- l-b-. Ļ-u-i- i- j-u-i- --------------------------- Ļoti labi. Ļaudis ir jauki. 0
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. Un a----pkā-tn--man p--ī-. U_ a__ a_______ m__ p_____ U- a-ī a-k-r-n- m-n p-t-k- -------------------------- Un arī apkārtne man patīk. 0
Сыд сэнэхьата уиIэр? Kā-- -r---s- p--f---ja? K___ i_ J___ p_________ K-d- i- J-s- p-o-e-i-a- ----------------------- Kāda ir Jūsu profesija? 0
Сэ сызэдзэкIакIу. Es e-mu-t---o---a. E_ e___ t_________ E- e-m- t-l-o-ā-a- ------------------ Es esmu tulkotāja. 0
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. E----lk-j- --ā--t--. E_ t______ g________ E- t-l-o-u g-ā-a-a-. -------------------- Es tulkoju grāmatas. 0
Уизакъоу мыщ ущыIа? Vai J-s š--t e-a- -ie-a? V__ J__ š___ e___ v_____ V-i J-s š-i- e-a- v-e-a- ------------------------ Vai Jūs šeit esat viena? 0
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. N-- -a-s---rs--r--ir-šei-. N__ m___ v___ a__ i_ š____ N-, m-n- v-r- a-ī i- š-i-. -------------------------- Nē, mans vīrs arī ir šeit. 0
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. U--tu---- mani abi ----i. U_ t__ i_ m___ a__ b_____ U- t-r i- m-n- a-i b-r-i- ------------------------- Un tur ir mani abi bērni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -