| May appointment ako sa doktor. |
ე--მ--- ვა- --წ-რ-ლ-.
ე______ ვ__ ჩ________
ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
---------------------
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
0
e-im------r-c-at----ili.
e______ v__ c___________
e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i-
------------------------
ekimtan var chats'erili.
|
May appointment ako sa doktor.
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
ekimtan var chats'erili.
|
| Alas diyes ang appointment ko. |
ათ-----ზე-ვ-რ ჩ--ერ-ლ-.
ა_ ს_____ ვ__ ჩ________
ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
-----------------------
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
0
a- sa-t-e--a--cha--'-ri--.
a_ s_____ v__ c___________
a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i-
--------------------------
at saatze var chats'erili.
|
Alas diyes ang appointment ko.
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
at saatze var chats'erili.
|
| Ano ang iyong pangalan? |
რ- გ---ათ?
რ_ გ______
რ- გ-ვ-ა-?
----------
რა გქვიათ?
0
ra -kv--t?
r_ g______
r- g-v-a-?
----------
ra gkviat?
|
Ano ang iyong pangalan?
რა გქვიათ?
ra gkviat?
|
| Umupo po muna sa tanggapan. |
თ------ლე--- ---აცდ-- ოთ-ხშ- -ა--ძ--დი-!
თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-!
----------------------------------------
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
0
tu sh-i--leb-, mo----del --ak-shi--a-r-zan--t!
t_ s__________ m________ o_______ d___________
t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t-
----------------------------------------------
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
Umupo po muna sa tanggapan.
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
| Papunta na ang doktor. |
ე-ი-ი ა-ლ-ვე-მ--ა.
ე____ ა_____ მ____
ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-.
------------------
ექიმი ახლავე მოვა.
0
e-i-- ak-lave -o-a.
e____ a______ m____
e-i-i a-h-a-e m-v-.
-------------------
ekimi akhlave mova.
|
Papunta na ang doktor.
ექიმი ახლავე მოვა.
ekimi akhlave mova.
|
| Anong kompanya ka naka-insured? |
სად ---თ -აზ-ვეული?
ს__ ხ___ დ_________
ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი-
-------------------
სად ხართ დაზღვეული?
0
s-- k-----dazg----l-?
s__ k____ d__________
s-d k-a-t d-z-h-e-l-?
---------------------
sad khart dazghveuli?
|
Anong kompanya ka naka-insured?
სად ხართ დაზღვეული?
sad khart dazghveuli?
|
| Ano ang magagawa ko para sa iyo? |
რ-თ შ----ლ-ა----ეხ--რ--?
რ__ შ_______ დ__________
რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-?
------------------------
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
0
ri- s-em-dzl-a---gekh-ar--?
r__ s_________ d___________
r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t-
---------------------------
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
Ano ang magagawa ko para sa iyo?
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
| May masakit ba sa iyo? |
გტ--ვ-თ?
გ_______
გ-კ-ვ-თ-
--------
გტკივათ?
0
g---'-va-?
g_________
g-'-'-v-t-
----------
gt'k'ivat?
|
May masakit ba sa iyo?
გტკივათ?
gt'k'ivat?
|
| Saan banda masakit? |
ს---გტ-ივ-თ?
ს__ გ_______
ს-დ გ-კ-ვ-თ-
------------
სად გტკივათ?
0
sa- gt'-'iv--?
s__ g_________
s-d g-'-'-v-t-
--------------
sad gt'k'ivat?
|
Saan banda masakit?
სად გტკივათ?
sad gt'k'ivat?
|
| Laging masakit ang likod ko. |
ზ-რ-- ---ივ-.
ზ____ მ______
ზ-რ-ი მ-კ-ვ-.
-------------
ზურგი მტკივა.
0
z-rgi -t'-'iva.
z____ m________
z-r-i m-'-'-v-.
---------------
zurgi mt'k'iva.
|
Laging masakit ang likod ko.
ზურგი მტკივა.
zurgi mt'k'iva.
|
| Madalas sumakit ang ulo ko. |
ხშ-რად-თ--ი მ---ვა.
ხ_____ თ___ მ______
ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-.
-------------------
ხშირად თავი მტკივა.
0
kh-h--a--t-v- -t'-'i-a.
k_______ t___ m________
k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-.
-----------------------
khshirad tavi mt'k'iva.
|
Madalas sumakit ang ulo ko.
ხშირად თავი მტკივა.
khshirad tavi mt'k'iva.
|
| Sumasakit minsa ang tiyan ko. |
ზოგჯერ --ც--ი-მტ-ივ-.
ზ_____ მ_____ მ______
ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-.
---------------------
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
0
zog-er-mu--eli-mt-k-iv-.
z_____ m______ m________
z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-.
------------------------
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
Sumasakit minsa ang tiyan ko.
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
| Pakitanggal ang iyong pang-itaas na damit. |
თ--შე--ლება-----თ -----დე-!
თ_ შ_______ ზ____ გ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-!
---------------------------
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
0
tu-she--zleb----m---g---ha--t!
t_ s_________ z____ g_________
t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t-
------------------------------
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
Pakitanggal ang iyong pang-itaas na damit.
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
| Humiga ka sa mesang pagsusurian. |
თუ შ----ე----ა-ო--- -ა-ექ-თ!
თ_ შ_______ ს______ დ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
0
t- s---d--e-----t---------ts-ekit!
t_ s_________ s________ d_________
t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t-
----------------------------------
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
Humiga ka sa mesang pagsusurian.
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
| Maayos ang presyon ng dugo. |
წნ----წეს-იგშ--.
წ____ წ_________
წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა-
----------------
წნევა წესრიგშია.
0
t----va---'-sr-gsh--.
t______ t____________
t-'-e-a t-'-s-i-s-i-.
---------------------
ts'neva ts'esrigshia.
|
Maayos ang presyon ng dugo.
წნევა წესრიგშია.
ts'neva ts'esrigshia.
|
| Tuturukan kita ng hiringgilya. |
ნე-ს- გაგი----ბ-.
ნ____ გ__________
ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-.
-----------------
ნემსს გაგიკეთებთ.
0
ne--s gag-k'-t--t.
n____ g___________
n-m-s g-g-k-e-e-t-
------------------
nemss gagik'etebt.
|
Tuturukan kita ng hiringgilya.
ნემსს გაგიკეთებთ.
nemss gagik'etebt.
|
| Bibigyan kita ng tableta. |
ტ-ბლ-ტე---მოგცემთ.
ტ________ მ_______
ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ-
------------------
ტაბლეტებს მოგცემთ.
0
t-a----'--s-m-gtsemt.
t__________ m________
t-a-l-t-e-s m-g-s-m-.
---------------------
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
Bibigyan kita ng tableta.
ტაბლეტებს მოგცემთ.
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
| Bibigyan kita ng reseta para sa parmasya. |
რეც-პ-ს-გამო--წე----ფთ---ისთ-ის.
რ______ გ_________ ა____________
რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-.
--------------------------------
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
0
r---e-'t's----o----'e-- -pti-ki-t---.
r_________ g___________ a____________
r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-.
-------------------------------------
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|
Bibigyan kita ng reseta para sa parmasya.
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|