Phrasebook

tl Saan ang...?   »   sl Orientacija

41 [apatnapu’t isa]

Saan ang...?

Saan ang...?

41 [enainštirideset]

Orientacija

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobenyan Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? Kje--- -ur-s--č-i-----? K__ j_ t_________ u____ K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? Ali -ma-- z-m--ka-š-n-z----e-i--me-ta? A__ i____ z___ k_____ z________ m_____ A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? A-i-j----ž----u--j-r--e---r--- h-te-s-- ---o? A__ j_ m____ t____ r__________ h_______ s____ A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
Nasaan ang lumang bayan? Kje je stari---- -----? K__ j_ s____ d__ m_____ K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
Nasaan ang katedral? Kj- j--st----ca? K__ j_ s________ K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
Nasaan ang museo? Kje je-muzej? K__ j_ m_____ K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
Saan makakabili ng mga selyo? K---s- ---k--k--- z--mk-? K__ s_ l____ k___ z______ K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
Saan makakabili ng mga bulaklak? K-e -- --h-o ---- c-et-ic-? K__ s_ l____ k___ c________ K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
Saan makakabili ng mga tiket? K-e-se la-k----p---oz-v----? K__ s_ l____ k___ v_________ K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
Nasaan ang daungan? Kj- -e-p--st--išče? K__ j_ p___________ K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
Nasaan ang palengke? K-e--e -ržni--? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
Nasaan ang kastilyo? Kj--j- gr-d? K__ j_ g____ K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? K-aj--e --č-e og-ed mes-- z vodniko-? K___ s_ z____ o____ m____ z v________ K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? K--j--e k--ča --l----es---z--o----o-? K___ s_ k____ o____ m____ z v________ K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? K--o d-lg---ra-a-og-ed ------- -o--i---? K___ d____ t____ o____ m____ z v________ K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. R--(a)--i n----- govor-č-g---od----. R_____ b_ n_____ g_________ v_______ R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. Rad(a---i--ta--jan-ko --v-----ga-v-d-ik-. R_____ b_ i__________ g_________ v_______ R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. R-d-a)-bi---ancos-- g-v-re-e-a-vo-n-k-. R_____ b_ f________ g_________ v_______ R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -