Phrasebook

tl Saan ang...?   »   mk Ориентирање

41 [apatnapu’t isa]

Saan ang...?

Saan ang...?

41 [четириесет и еден]

41 [chyetiriyesyet i yedyen]

Ориентирање

Oriyentiraњye

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Macedonian Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? К----е--и-от- -а---формац-и--- тур--ти? К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______ К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и- --------------------------------------- Каде е бирото за информации за туристи? 0
K-dy- -- bi-o-o--a -nfo-m-t-i--za----ri---? K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________ K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-? ------------------------------------------- Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? И-а------за---н- -д-а -ар----а ---д--? И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______ И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-? -------------------------------------- Имате ли за мене една карта на градот? 0
Ima-ye l--z- ----ye-ye-na-kart--na--ura-o-? I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______ I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? М-же ли---де -- ---резе-ви-а -д---х-тел--а---б-? М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------------ Може ли овде да се резервира една хотелска соба? 0
Moʐ---li -v--e--a -y-------er--ra ye-na kho--el-k-----a? M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-? -------------------------------------------------------- Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
Nasaan ang lumang bayan? К-д--е--т---о- д---од-г-ад--? К___ е с______ д__ о_ г______ К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-? ----------------------------- Каде е стариот дел од градот? 0
K-dy- ye st---ot----l--d g-rado-? K____ y_ s______ d___ o_ g_______ K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t- --------------------------------- Kadye ye stariot dyel od guradot?
Nasaan ang katedral? Ка-е е к---др-л---? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Каде е катедралата? 0
Kad-e y----t-edr-l-t-? K____ y_ k____________ K-d-e y- k-t-e-r-l-t-? ---------------------- Kadye ye katyedralata?
Nasaan ang museo? Ка-- --музеј-т? К___ е м_______ К-д- е м-з-ј-т- --------------- Каде е музејот? 0
K-d---y--moo--eјot? K____ y_ m_________ K-d-e y- m-o-y-ј-t- ------------------- Kadye ye moozyeјot?
Saan makakabili ng mga selyo? Ка-- -оже-д- се-к-п-т--ошт--ски-м-рки? К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и- -------------------------------------- Каде може да се купат поштенски марки? 0
Ka-y--m---e da--y- k----- p--htye---- -a-ki? K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i- -------------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
Saan makakabili ng mga bulaklak? Каде--о-- да с--к-п----е-е? К___ м___ д_ с_ к___ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е- --------------------------- Каде може да се купи цвеќе? 0
Ka-ye --ʐ-- da--ye---o----z-y--j-e? K____ m____ d_ s__ k____ t_________ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e- ----------------------------------- Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
Saan makakabili ng mga tiket? К-де -----да с---у-а- в--ни --р-и? К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и- ---------------------------------- Каде може да се купат возни карти? 0
Kadye mo-ye-d- --e-ko--a--v--n- -----? K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i- -------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
Nasaan ang daungan? К--е-е-пр-ста-иш-ето? К___ е п_____________ К-д- е п-и-т-н-ш-е-о- --------------------- Каде е пристаништето? 0
Ka--e -e------a---htyeto? K____ y_ p_______________ K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o- ------------------------- Kadye ye pristanishtyeto?
Nasaan ang palengke? Каде ---аз----? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Каде е пазарот? 0
Kadye ye-paz-r-t? K____ y_ p_______ K-d-e y- p-z-r-t- ----------------- Kadye ye pazarot?
Nasaan ang kastilyo? К-д--е з-м--от? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Каде е замокот? 0
Kadye y-----oko-? K____ y_ z_______ K-d-e y- z-m-k-t- ----------------- Kadye ye zamokot?
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? Ко-- з--о-н-в-------л-ат-? К___ з________ о__________ К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-? -------------------------- Кога започнува обиколката? 0
K-g-a--apochno-v---bik--ka--? K____ z__________ o__________ K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-? ----------------------------- Kogua zapochnoova obikolkata?
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? К--- ---ршув- --и---к--а? К___ з_______ о__________ К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-? ------------------------- Кога завршува обиколката? 0
K--u--z-vr--o-va -b-kolka-a? K____ z_________ o__________ K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-? ---------------------------- Kogua zavrshoova obikolkata?
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? К-л---д-лг- -р-----и-ол-а-а? К____ д____ т___ о__________ К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-? ---------------------------- Колку долго трае обиколката? 0
K-lk-o-do---o--ra---obikol-a-a? K_____ d_____ t____ o__________ K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-? ------------------------------- Kolkoo dolguo traye obikolkata?
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. Ј-- б---а-а- / сак--а ---- вод---ш----б----- -ер--н---. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. 0
Ј-s--i--akal---saka-- yedyen----ach -h-o -b-r-o-a g--er--n-k-. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. Ј---би-сака----с--а-- -д-- в-д-ч--то---о-ува---а-и-----и. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и- --------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. 0
Ј------saka- - s----a -edyen -oda-- s-to-zb---ova--taliј----i. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. Јас -- --ка- /----а-а-ед-н --дач--то зб--у----р--ц--к-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. 0
Јas--- -akal-----kala-ye-ye---od--h------zbo--ov--f-----o--k-. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -