Phrasebook

tl Pag-aaral ng mga wikang banyaga   »   sl Učenje tujih jezikov

23 [dalawampu’t tatlo]

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobenyan Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? Kje ste-s- n--č-l--š---š----? K__ s__ s_ n______ š_________ K-e s-e s- n-u-i-i š-a-š-i-o- ----------------------------- Kje ste se naučili španščino? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? Al-----t- tudi ----u--l-ko? A__ z____ t___ p___________ A-i z-a-e t-d- p-r-u-a-s-o- --------------------------- Ali znate tudi portugalsko? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. D-, i- -alo---a--tud---t-l-j---k-. D__ i_ m___ z___ t___ i___________ D-, i- m-l- z-a- t-d- i-a-i-a-s-o- ---------------------------------- Da, in malo znam tudi italijansko. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. Z-i--e mi, ---gov----- ze----obr-. Z__ s_ m__ d_ g_______ z___ d_____ Z-i s- m-, d- g-v-r-t- z-l- d-b-o- ---------------------------------- Zdi se mi, da govorite zelo dobro. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. Jezi-i----s----ec-j --dob-i. J_____ s_ s_ p_____ p_______ J-z-k- s- s- p-e-e- p-d-b-i- ---------------------------- Jeziki so si precej podobni. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. D-br- j-h-----o -a--mem. D____ j__ l____ r_______ D-b-o j-h l-h-o r-z-m-m- ------------------------ Dobro jih lahko razumem. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. Vendar -a -- --v-rit- i---isa-i-t---o. V_____ p_ j_ g_______ i_ p_____ t_____ V-n-a- p- j- g-v-r-t- i- p-s-t- t-ž-o- -------------------------------------- Vendar pa je govoriti in pisati težko. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. Š- v-l-ko -apak-del--. Š_ v_____ n____ d_____ Š- v-l-k- n-p-k d-l-m- ---------------------- Še veliko napak delam. 0
Kung maari ay itama mo ako. P--s-m, da me-vs-k---po-r-v---. P______ d_ m_ v_____ p_________ P-o-i-, d- m- v-a-i- p-p-a-i-e- ------------------------------- Prosim, da me vsakič popravite. 0
Ang galing ng pagbigkas mo. V-š--i--ovorj-v- -e-----do-ra. V___ i__________ j_ k__ d_____ V-š- i-g-v-r-a-a j- k-r d-b-a- ------------------------------ Vaša izgovorjava je kar dobra. 0
Mayroon kang bahagyang punto. G--or-t--- -ahl---nagl--om. G_______ z r_____ n________ G-v-r-t- z r-h-i- n-g-a-o-. --------------------------- Govorite z rahlim naglasom. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. Č--ve- l--ko---ane--od--d ---ha-at-. Č_____ l____ u_____ o____ p_________ Č-o-e- l-h-o u-a-e- o-k-d p-i-a-a-e- ------------------------------------ Človek lahko ugane, odkod prihajate. 0
Ano ang iyong katutubong wika? Kateri-j----š-mat--in-je-ik? K_____ j_ v__ m______ j_____ K-t-r- j- v-š m-t-r-n j-z-k- ---------------------------- Kateri je vaš materin jezik? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? Al- --d-t---- kakšen jeziko--i -----? A__ h_____ n_ k_____ j________ t_____ A-i h-d-t- n- k-k-e- j-z-k-v-i t-č-j- ------------------------------------- Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? Ka-š-n----e-ik -p---blj--e? K_____ u______ u___________ K-k-e- u-b-n-k u-o-a-l-a-e- --------------------------- Kakšen učbenik uporabljate? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. V -e- --en-tku -e v--,--a-o s--t----r-č-. V t__ t_______ n_ v___ k___ s_ t___ r____ V t-m t-e-u-k- n- v-m- k-k- s- t-m- r-č-. ----------------------------------------- V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. Ne s--m--m-se ----o--. N_ s______ s_ n_______ N- s-o-n-m s- n-s-o-a- ---------------------- Ne spomnim se naslova. 0
Nakalimutan ko na yan. Po---il---m (---. P______ s__ (____ P-z-b-l s-m (-o-. ----------------- Pozabil sem (to). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -