መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   uz ergash gaplar

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [yuz]

ergash gaplar

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡዝቤክ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ ol-in-- h--- q--h-n o____ - h___ q_____ o-d-n - h-c- q-c-o- ------------------- oldin - hech qachon 0
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? Si--h--h qac--n-Berl-n-- bo-g---i--z? S__ h___ q_____ B_______ b___________ S-z h-c- q-c-o- B-r-i-d- b-l-a-m-s-z- ------------------------------------- Siz hech qachon Berlinda bolganmisiz? 0
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። Yoq --ch qa--o-. Y__ h___ q______ Y-q h-c- q-c-o-. ---------------- Yoq hech qachon. 0
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም kim--- hec--kim k_____ h___ k__ k-m-i- h-c- k-m --------------- kimdir hech kim 0
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? B- ye--a--im--di- -ani-s--m-? B_ y____ k_______ t__________ B- y-r-a k-m-i-i- t-n-y-i-m-? ----------------------------- Bu yerda kimnidir taniysizmi? 0
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። Yo‘-, m-n -- -er-a ------i-ni-t-nimayma-. Y____ m__ b_ y____ h___ k____ t__________ Y-‘-, m-n b- y-r-a h-c- k-m-i t-n-m-y-a-. ----------------------------------------- Yo‘q, men bu yerda hech kimni tanimayman. 0
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ h--i --en-- --q h___ - e___ y__ h-l- - e-d- y-q --------------- hali - endi yoq 0
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? Bu--r------q v--- -ur---zmi? B_ e___ u___ v___ t_________ B- e-d- u-o- v-q- t-r-s-z-i- ---------------------------- Bu erda uzoq vaqt turasizmi? 0
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። Yo-,-m-n-b---r-a-u-o--q---a--an. Y___ m__ b_ e___ u___ q_________ Y-q- m-n b- e-d- u-o- q-l-a-m-n- -------------------------------- Yoq, men bu erda uzoq qolmayman. 0
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) b-s--a----sa-------q- he-- nar-a b_____ n____ - b_____ h___ n____ b-s-q- n-r-a - b-s-q- h-c- n-r-a -------------------------------- boshqa narsa - boshqa hech narsa 0
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? Y-n--i-hi--ik i--ay-izm-? Y___ i_______ i__________ Y-n- i-h-m-i- i-t-y-i-m-? ------------------------- Yana ichimlik istaysizmi? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። Y----m-n-bo-hq- he-- -a-s-n--x-hla-ayman. Y___ m__ b_____ h___ n______ x___________ Y-q- m-n b-s-q- h-c- n-r-a-i x-h-a-a-m-n- ----------------------------------------- Yoq, men boshqa hech narsani xohlamayman. 0
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ n--a--r - hali----- n---a n______ - h___ h___ n____ n-m-d-r - h-l- h-c- n-r-a ------------------------- nimadir - hali hech narsa 0
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? S-- hali-bir-- nar----ed-----m-? S__ h___ b____ n____ y__________ S-z h-l- b-r-r n-r-a y-d-n-i-m-? -------------------------------- Siz hali biror narsa yedingizmi? 0
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። Yo-,---n-hal--hech nar-a--e--d-m. Y___ m__ h___ h___ n____ y_______ Y-q- m-n h-l- h-c- n-r-a y-m-d-m- --------------------------------- Yoq, men hali hech narsa yemadim. 0
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) bosh-a --r-v --endi -e-h---m b_____ b____ - e___ h___ k__ b-s-q- b-r-v - e-d- h-c- k-m ---------------------------- boshqa birov - endi hech kim 0
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? Ki-d-r--ah-- ---ay--? K_____ q____ i_______ K-m-i- q-h-a i-t-y-i- --------------------- Kimdir qahva istaydi? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ። Yo-, e-di --c- -i-. Y___ e___ h___ k___ Y-q- e-d- h-c- k-m- ------------------- Yoq, endi hech kim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -