መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምሸት ምውጻእ   »   sl Iti zvečer ven

44 [ኣርብዓንኣርባዕተን]

ምሸት ምውጻእ

ምሸት ምውጻእ

44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቨንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? Je--u ---š-- -i----ek-? J_ t_ k_____ d_________ J- t- k-k-n- d-s-o-e-a- ----------------------- Je tu kakšna diskoteka? 0
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? Je--- --kše--noč-- -l-b? J_ t_ k_____ n____ k____ J- t- k-k-e- n-č-i k-u-? ------------------------ Je tu kakšen nočni klub? 0
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? J---u-ka-šn- --s-----? J_ t_ k_____ g________ J- t- k-k-n- g-s-i-n-? ---------------------- Je tu kakšna gostilna? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? K-j --nes ----e--(n-coj) pre-va-----v-----ali---? K__ d____ z_____ (______ p_________ v g__________ K-j d-n-s z-e-e- (-o-o-) p-e-v-j-j- v g-e-a-i-č-? ------------------------------------------------- Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? Kaj-je---nes z--če- (-oco-)-n---p-re-u - ki-u? K__ j_ d____ z_____ (______ n_ s______ v k____ K-j j- d-n-s z-e-e- (-o-o-) n- s-o-e-u v k-n-? ---------------------------------------------- Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? Kaj-j- d--e--zv-čer ---co-- -- te-e-i---i? K__ j_ d____ z_____ (______ n_ t__________ K-j j- d-n-s z-e-e- (-o-o-) n- t-l-v-z-j-? ------------------------------------------ Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji? 0
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? A-i -------o---vst---i-e--- gle---i---? A__ s_ š_ d___ v________ z_ g__________ A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- g-e-a-i-č-? --------------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za gledališče? 0
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? A-i -e-še-dobi -st-p-ic- za-k---? A__ s_ š_ d___ v________ z_ k____ A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- k-n-? --------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za kino? 0
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? A---s- -e do-i-vstopnic--z-----om-tn-----m-? A__ s_ š_ d___ v________ z_ n________ t_____ A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- n-g-m-t-o t-k-o- -------------------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? 0
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። R-d-a--b- se--l(-)-č---o---daj. R_____ b_ s_______ č____ z_____ R-d-a- b- s-d-l-a- č-s-o z-d-j- ------------------------------- Rad(a] bi sedel(a) čisto zadaj. 0
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። R-d----bi -e---(a)-n---e v sre---i. R_____ b_ s_______ n____ v s_______ R-d-a- b- s-d-l-a- n-k-e v s-e-i-i- ----------------------------------- Rad(a] bi sedel(a) nekje v sredini. 0
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። R---a- ---se-el(---č-s-o-s-r-d-j. R_____ b_ s_______ č____ s_______ R-d-a- b- s-d-l-a- č-s-o s-r-d-j- --------------------------------- Rad(a] bi sedel(a) čisto spredaj. 0
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? Mi----ko-ka---ri--ro--t-? M_ l____ k__ p___________ M- l-h-o k-j p-i-o-o-i-e- ------------------------- Mi lahko kaj priporočite? 0
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? K--j se--ačne --eds----? K___ s_ z____ p_________ K-a- s- z-č-e p-e-s-a-a- ------------------------ Kdaj se začne predstava? 0
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? M- ------pr-sk--ite--n----t-p-ico? M_ l____ p_________ e__ v_________ M- l-h-o p-i-k-b-t- e-o v-t-p-i-o- ---------------------------------- Mi lahko priskrbite eno vstopnico? 0
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? J- -u---b---i----a--no--gri-č--za -o-f? J_ t_ v b______ k_____ i______ z_ g____ J- t- v b-i-i-i k-k-n- i-r-š-e z- g-l-? --------------------------------------- Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? 0
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? Je -u-- ---žini k-k-no te--šk--i-r--če? J_ t_ v b______ k_____ t______ i_______ J- t- v b-i-i-i k-k-n- t-n-š-o i-r-š-e- --------------------------------------- Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? 0
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? J--tu - -l---n--k---en p-kri-i---ze-? J_ t_ v b______ k_____ p______ b_____ J- t- v b-i-i-i k-k-e- p-k-i-i b-z-n- ------------------------------------- Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -