คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 2   »   eo Is-tempo 2

82 [แปดสิบสอง]

อดีตกาล 2

อดีตกาล 2

82 [okdek du]

Is-tempo 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
แล้วคุณต้องเรียกรถพยาบาลไหม? Ĉu -i-devi- v--- a--ul---o-? Ĉ_ v_ d____ v___ a__________ Ĉ- v- d-v-s v-k- a-b-l-n-o-? ---------------------------- Ĉu vi devis voki ambulancon? 0
แล้วคุณต้องเรียกหมอไหม? Ĉ---i d---- vo-i--------t-n? Ĉ_ v_ d____ v___ k__________ Ĉ- v- d-v-s v-k- k-r-c-s-o-? ---------------------------- Ĉu vi devis voki kuraciston? 0
แล้วคุณต้องเรียกตำรวจไหม? Ĉ- ---de------ki--a--ol-c--? Ĉ_ v_ d____ v___ l_ p_______ Ĉ- v- d-v-s v-k- l- p-l-c-n- ---------------------------- Ĉu vi devis voki la policon? 0
เบอร์โทรศัพทอยู่กับคุณไหม? เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ Ĉ- ---h-va---a----ef---um-ron?--i --s- -a--s -in. Ĉ_ v_ h____ l_ t______________ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- t-l-f-n-u-e-o-? M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- ------------------------------------------------- Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin. 0
ที่อยู่อยู่กับคุณไหม ครับ / คะ? เมื่อก ี้ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ Ĉu vi -a-a- l---dr-son- Mi ĵ------v-s ĝi-. Ĉ_ v_ h____ l_ a_______ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- a-r-s-n- M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- ------------------------------------------ Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin. 0
แผนที่เมืองอยู่กับคุณไหม เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีมันอยู่เลย Ĉu-v- hav-s -- urb----o-? Mi--u-- -avi- ĝ-n. Ĉ_ v_ h____ l_ u_________ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- u-b-m-p-n- M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- -------------------------------------------- Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin. 0
เขามาตรงเวลาไหม? เขามาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ Ĉ- li v------ku-a-e- Li------v-- -eni--k--a-e. Ĉ_ l_ v____ a_______ L_ n_ p____ v___ a_______ Ĉ- l- v-n-s a-u-a-e- L- n- p-v-s v-n- a-u-a-e- ---------------------------------------------- Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate. 0
เขาหาทางพบไหม? เขาหาทางไม่พบ ครับ / คะ Ĉu--i--r--is -- v---n------e-p---- t-o---la v-j--. Ĉ_ l_ t_____ l_ v_____ L_ n_ p____ t____ l_ v_____ Ĉ- l- t-o-i- l- v-j-n- L- n- p-v-s t-o-i l- v-j-n- -------------------------------------------------- Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon. 0
เขาเข้าใจคุณไหม? เขาไม่เข้าใจ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ Ĉ---i k--p-e-i--vin--L---- ---i---o--r----min. Ĉ_ l_ k________ v___ L_ n_ p____ k_______ m___ Ĉ- l- k-m-r-n-s v-n- L- n- p-v-s k-m-r-n- m-n- ---------------------------------------------- Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min. 0
ทำไมคุณมาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ? K-al vi -- p-v-s ------ku-ate? K___ v_ n_ p____ v___ a_______ K-a- v- n- p-v-s v-n- a-u-a-e- ------------------------------ Kial vi ne povis veni akurate? 0
ทำไมคุณหาทางไม่พบ ครับ / คะ? K--- v------ovi- tr--- l----jo-? K___ v_ n_ p____ t____ l_ v_____ K-a- v- n- p-v-s t-o-i l- v-j-n- -------------------------------- Kial vi ne povis trovi la vojon? 0
ทำไมคุณไม่เข้าใจเขา ครับ / คะ? Kial -- -- povi- k--p-----l--? K___ v_ n_ p____ k_______ l___ K-a- v- n- p-v-s k-m-r-n- l-n- ------------------------------ Kial vi ne povis kompreni lin? 0
ผม / ดิฉัน มาตรงเวลาไม่ได้เพราะว่าไม่มีรถเมล์ M--ne --vis v-ni---ur--- --r-ne-iu--u-o -ra----s. M_ n_ p____ v___ a______ ĉ__ n____ b___ t________ M- n- p-v-s v-n- a-u-a-e ĉ-r n-n-u b-s- t-a-i-i-. ------------------------------------------------- Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis. 0
ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบเพราะว่าไม่มีแผนที่เมือง M- -e -r-v-s-la -o--- -ar -i-n---a--s -r-o--po-. M_ n_ t_____ l_ v____ ĉ__ m_ n_ h____ u_________ M- n- t-o-i- l- v-j-n ĉ-r m- n- h-v-s u-b-m-p-n- ------------------------------------------------ Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจเขาเพราะว่าดนตรีดังเกินไป M- -- -o-is komp-eni-li--ĉar la --z-k--e---s t---l-ŭ--. M_ n_ p____ k_______ l__ ĉ__ l_ m_____ e____ t__ l_____ M- n- p-v-s k-m-r-n- l-n ĉ-r l- m-z-k- e-t-s t-o l-ŭ-a- ------------------------------------------------------- Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta. 0
ผม / ดิฉัน ต้องนั่งรถแท็กซี่ M- --v----ren- -a--ion. M_ d____ p____ t_______ M- d-v-s p-e-i t-k-i-n- ----------------------- Mi devis preni taksion. 0
ผม / ดิฉัน ต้องซื้อแผนที่เมือง Mi ---i---ĉ---------apo-. M_ d____ a____ u_________ M- d-v-s a-e-i u-b-m-p-n- ------------------------- Mi devis aĉeti urbomapon. 0
ผม / ดิฉัน ต้องปิดวิทยุ M---e-is ma-ŝ-lt--la r--i-ice--l-n. M_ d____ m_______ l_ r_____________ M- d-v-s m-l-a-t- l- r-d-r-c-v-l-n- ----------------------------------- Mi devis malŝalti la radiricevilon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -