คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   eo Ĉe la kuracisto

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [kvindek sep]

Ĉe la kuracisto

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ Mi ----s -end-vuon--e--- kur-c-s-o. M_ h____ r________ ĉ_ l_ k_________ M- h-v-s r-n-e-u-n ĉ- l- k-r-c-s-o- ----------------------------------- Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto. 0
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา M--h-v-s --n---u---je -a --ka-h-ro. M_ h____ r________ j_ l_ d___ h____ M- h-v-s r-n-e-u-n j- l- d-k- h-r-. ----------------------------------- Mi havas rendevuon je la deka horo. 0
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? Ki---vi--omiĝ--? K___ v_ n_______ K-e- v- n-m-ĝ-s- ---------------- Kiel vi nomiĝas? 0
กรุณานั่งรอในห้อง B------------i en l- -ten-e--. B______ s_____ e_ l_ a________ B-n-o-u s-d-ĝ- e- l- a-e-d-j-. ------------------------------ Bonvolu sidiĝi en la atendejo. 0
คุณหมอกำลังเดินทางมา La--u-ac-st- -uj -en-s. L_ k________ t__ v_____ L- k-r-c-s-o t-j v-n-s- ----------------------- La kuracisto tuj venos. 0
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? K-e--- -s--- -s-ku---a? K__ v_ e____ a_________ K-e v- e-t-s a-e-u-a-a- ----------------------- Kie vi estas asekurata? 0
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? Kion----f-ru po----? K___ m_ f___ p__ v__ K-o- m- f-r- p-r v-? -------------------- Kion mi faru por vi? 0
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? Ĉu-vi-ha----dolo-o-n? Ĉ_ v_ h____ d________ Ĉ- v- h-v-s d-l-r-j-? --------------------- Ĉu vi havas dolorojn? 0
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? Ki----l--a---l---? K__ d______ a_ v__ K-e d-l-r-s a- v-? ------------------ Kie doloras al vi? 0
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ Mi ĉi-------s dors--l--oj-. M_ ĉ___ h____ d____________ M- ĉ-a- h-v-s d-r-d-l-r-j-. --------------------------- Mi ĉiam havas dorsdolorojn. 0
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย M- o----h-va- kapd-l--oj-. M_ o___ h____ k___________ M- o-t- h-v-s k-p-o-o-o-n- -------------------------- Mi ofte havas kapdolorojn. 0
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง M--foj- --v-----n----olorojn. M_ f___ h____ v______________ M- f-j- h-v-s v-n-r-d-l-r-j-. ----------------------------- Mi foje havas ventrodolorojn. 0
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! Bo--ol- --nv---i-i---an--up---! B______ s_________ v___ s______ B-n-o-u s-n-e-t-g- v-a- s-p-o-! ------------------------------- Bonvolu senvestigi vian supron! 0
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! Bo-vo-u -uŝ-ĝi -u--l---a----. B______ k_____ s__ l_ t______ B-n-o-u k-ŝ-ĝ- s-r l- t-b-o-. ----------------------------- Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon. 0
ความดันโลหิตปกติ V-- -an-o-re-----t-s n----la. V__ s_________ e____ n_______ V-a s-n-o-r-m- e-t-s n-r-a-a- ----------------------------- Via sangopremo estas normala. 0
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ M- --j---ias-vin. M_ i________ v___ M- i-j-k-i-s v-n- ----------------- Mi injekcias vin. 0
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ M--presk-ib-- a---i--i---oj-. M_ p_________ a_ v_ p________ M- p-e-k-i-a- a- v- p-l-l-j-. ----------------------------- Mi preskribas al vi pilolojn. 0
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา M----na--a--v--p-e-kri--n---r l-----te-o. M_ d____ a_ v_ p_________ p__ l_ a_______ M- d-n-s a- v- p-e-k-i-o- p-r l- a-o-e-o- ----------------------------------------- Mi donas al vi preskribon por la apoteko. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -