คู่มือสนทนา

th กีฬา   »   sr Спорт

49 [สี่สิบเก้า]

กีฬา

กีฬา

49 [четрдесет и девет]

49 [četrdeset i devet]

Спорт

Sport

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
คุณออกกำลังกายไหม? Б---- ------сп--т--? Б____ л_ с_ с_______ Б-в-ш л- с- с-о-т-м- -------------------- Бавиш ли се спортом? 0
Ba--š l---e sp---o-? B____ l_ s_ s_______ B-v-š l- s- s-o-t-m- -------------------- Baviš li se sportom?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย Да,-м-----с--кре--ти. Д__ м____ с_ к_______ Д-, м-р-м с- к-е-а-и- --------------------- Да, морам се кретати. 0
Da--m-ra- -- -r---ti. D__ m____ s_ k_______ D-, m-r-m s- k-e-a-i- --------------------- Da, moram se kretati.
ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ И-е- - ---но-с-----ко -др-жењ-. И___ у ј____ с_______ у________ И-е- у ј-д-о с-о-т-к- у-р-ж-њ-. ------------------------------- Идем у једно спортско удружење. 0
I-e- --j--no--p-----o u---že-j-. I___ u j____ s_______ u_________ I-e- u j-d-o s-o-t-k- u-r-ž-n-e- -------------------------------- Idem u jedno sportsko udruženje.
เราเล่นฟุตบอล Ми--гр--о -у-ба-. М_ и_____ ф______ М- и-р-м- ф-д-а-. ----------------- Ми играмо фудбал. 0
M---gra-----db--. M_ i_____ f______ M- i-r-m- f-d-a-. ----------------- Mi igramo fudbal.
บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ По--к-д-п----мо. П______ п_______ П-н-к-д п-и-а-о- ---------------- Понекад пливамо. 0
Po---ad-pl-----. P______ p_______ P-n-k-d p-i-a-o- ---------------- Ponekad plivamo.
หรือไม่ก็ขี่จักรยาน И-и-----мо-б---к-. И__ в_____ б______ И-и в-з-м- б-ц-к-. ------------------ Или возимо бицикл. 0
Ili--o-----bi-i--. I__ v_____ b______ I-i v-z-m- b-c-k-. ------------------ Ili vozimo bicikl.
มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา У -аш----рад- им--ф---алски-с--дио-. У н____ г____ и__ ф________ с_______ У н-ш-м г-а-у и-а ф-д-а-с-и с-а-и-н- ------------------------------------ У нашем граду има фудбалски стадион. 0
U-n-še--g---- ima--udba-ski s-----n. U n____ g____ i__ f________ s_______ U n-š-m g-a-u i-a f-d-a-s-i s-a-i-n- ------------------------------------ U našem gradu ima fudbalski stadion.
แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย И-а та-о-е и--а--н--а --ун--. И__ т_____ и б____ с_ с______ И-а т-к-ђ- и б-з-н с- с-у-о-. ----------------------------- Има такође и базен са сауном. 0
I-- tak--- - -------a sa-n--. I__ t_____ i b____ s_ s______ I-a t-k-đ- i b-z-n s- s-u-o-. ----------------------------- Ima takođe i bazen sa saunom.
และมีสนามกอล์ฟ И-и-- -ер-н -а-го-ф. И и__ т____ з_ г____ И и-а т-р-н з- г-л-. -------------------- И има терен за голф. 0
I i----e-e- -a gol-. I i__ t____ z_ g____ I i-a t-r-n z- g-l-. -------------------- I ima teren za golf.
ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? Шта и-- ---те-е--з-ј-? Ш__ и__ н_ т__________ Ш-а и-а н- т-л-в-з-ј-? ---------------------- Шта има на телевизији? 0
Št- ima na-t---v----i? Š__ i__ n_ t__________ Š-a i-a n- t-l-v-z-j-? ---------------------- Šta ima na televiziji?
กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ Упр-в- --а-е---д-ал--а --а-миц-. У_____ т____ ф________ у________ У-р-в- т-а-е ф-д-а-с-а у-а-м-ц-. -------------------------------- Управо траје фудбалска утакмица. 0
U-ra-o-t--je --d-a--k--u-akm-ca. U_____ t____ f________ u________ U-r-v- t-a-e f-d-a-s-a u-a-m-c-. -------------------------------- Upravo traje fudbalska utakmica.
ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ Н---чк- -им-иг-а про-и- енг-е--о-. Н______ т__ и___ п_____ е_________ Н-м-ч-и т-м и-р- п-о-и- е-г-е-к-г- ---------------------------------- Немачки тим игра против енглеског. 0
N-m-č-i -im-i----p---i- -----s---. N______ t__ i___ p_____ e_________ N-m-č-i t-m i-r- p-o-i- e-g-e-k-g- ---------------------------------- Nemački tim igra protiv engleskog.
ใครกำลังนำ? Ко -е-победи--? К_ ћ_ п________ К- ћ- п-б-д-т-? --------------- Ко ће победити? 0
Ko -́--pobed---? K_ ć_ p________ K- c-e p-b-d-t-? ---------------- Ko će pobediti?
ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ Н--ам п-јм-. Н____ п_____ Н-м-м п-ј-а- ------------ Немам појма. 0
Nemam po--a. N____ p_____ N-m-m p-j-a- ------------ Nemam pojma.
ตอนนี้เสมอกันอยู่ Тре--т-о----н-решен-. Т_______ ј_ н________ Т-е-у-н- ј- н-р-ш-н-. --------------------- Тренутно је нерешено. 0
T----t---j- -----e--. T_______ j_ n________ T-e-u-n- j- n-r-š-n-. --------------------- Trenutno je nerešeno.
ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม Су-и-а--е из-Б---иј-. С_____ ј_ и_ Б_______ С-д-ј- ј- и- Б-л-и-е- --------------------- Судија је из Белгије. 0
S-dija je -z Belgi--. S_____ j_ i_ B_______ S-d-j- j- i- B-l-i-e- --------------------- Sudija je iz Belgije.
ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ С-да-се--з--д--јед--а----рац. С___ с_ и_____ ј_____________ С-д- с- и-в-д- ј-д-н-е-т-р-ц- ----------------------------- Сада се изводи једанаестерац. 0
Sad- se-izv--i-j-dana-s-e---. S___ s_ i_____ j_____________ S-d- s- i-v-d- j-d-n-e-t-r-c- ----------------------------- Sada se izvodi jedanaesterac.
เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ Г-- Јед-н п--м- ну--! Г__ Ј____ п____ н____ Г-! Ј-д-н п-е-а н-л-! --------------------- Го! Један према нула! 0
G-! -------r--a -u--! G__ J____ p____ n____ G-! J-d-n p-e-a n-l-! --------------------- Go! Jedan prema nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -