คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   uz Yolda

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [ottiz yetti]

Yolda

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อุสเบกิสถาน เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ U m--o--i-l--i----. U m________ m______ U m-t-t-i-l m-n-d-. ------------------- U mototsikl minadi. 0
เขาขี่จักรยาน U v----ip--d- -ur---. U v__________ y______ U v-l-s-p-d-a y-r-d-. --------------------- U velosipedda yuradi. 0
เขาเดิน U y-ra--. U y______ U y-r-d-. --------- U yuradi. 0
เขาไปโดยเรือใหญ่ U ---ada----adi. U k_____ k______ U k-m-d- k-t-d-. ---------------- U kemada ketadi. 0
เขาไปโดยเรือ U-qayi-d- ----d-. U q______ y______ U q-y-q-a y-r-d-. ----------------- U qayiqda yuradi. 0
เขาว่ายน้ำ U -u-ad-. U s______ U s-z-d-. --------- U suzadi. 0
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? B- yer -a------? B_ y__ x________ B- y-r x-v-l-m-? ---------------- Bu yer xavflimi? 0
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? Y-lg-z--vt--t-p-a----is- -av-l-m-? Y_____ a_________ y_____ x________ Y-l-i- a-t-s-o-d- y-r-s- x-v-l-m-? ---------------------------------- Yolgiz avtostopda yurish xavflimi? 0
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? Kech-s--say-g- chi--sh--a--li-i? K______ s_____ c______ x________ K-c-a-i s-y-g- c-i-i-h x-v-l-m-? -------------------------------- Kechasi sayrga chiqish xavflimi? 0
เราหลงทาง Biz---qo--i-. B__ y________ B-z y-q-l-i-. ------------- Biz yoqoldik. 0
เรามาผิดทาง B-- -otogr-----d---z. B__ n______ y________ B-z n-t-g-i y-l-a-i-. --------------------- Biz notogri yoldamiz. 0
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม B-z-----ga -----s--miz ke--k. B__ o_____ q__________ k_____ B-z o-q-g- q-y-i-h-m-z k-r-k- ----------------------------- Biz orqaga qaytishimiz kerak. 0
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? B---e-da qayerda-to-ta-----m-in? B_ y____ q______ t______ m______ B- y-r-a q-y-r-a t-x-a-h m-m-i-? -------------------------------- Bu yerda qayerda toxtash mumkin? 0
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? B- y--da--vto---ar-o---orm-? B_ y____ a___________ b_____ B- y-r-a a-t-t-r-r-o- b-r-i- ---------------------------- Bu yerda avtoturargoh bormi? 0
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? B- ye-da q-n--a va-t to-t-sh-m-m-in? B_ y____ q_____ v___ t______ m______ B- y-r-a q-n-h- v-q- t-x-a-h m-m-i-? ------------------------------------ Bu yerda qancha vaqt toxtash mumkin? 0
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? Siz -h-ng- u-h---zm-? S__ c_____ u_________ S-z c-a-g- u-h-s-z-i- --------------------- Siz changi uchasizmi? 0
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? S-z-c--n---l--tid--t-pa---ch--asi--i? S__ c_____ l______ t_____ c__________ S-z c-a-g- l-f-i-a t-p-g- c-i-a-i-m-? ------------------------------------- Siz changi liftida tepaga chiqasizmi? 0
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? Bu y---a--hang- i-a-a-a--l-siz-i? B_ y____ c_____ i______ o________ B- y-r-a c-a-g- i-a-a-a o-a-i-m-? --------------------------------- Bu yerda changi ijaraga olasizmi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -