So’zlashuv kitobi

uz Yolda   »   th ระหว่างเดินทาง

37 [ottiz yetti]

Yolda

Yolda

37 [สามสิบเจ็ด]

sǎm-sìp-jèt

ระหว่างเดินทาง

rá-wàng-der̶n-tang

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Thai O’ynang Ko’proq
U mototsikl minadi. เขา--บ-ถ-ักร-า-ยน-์ เ_______________ เ-า-ั-ร-จ-ก-ย-น-น-์ ------------------- เขาขับรถจักรยานยนต์ 0
ka---k-̀p------jàk--á-y-n--on k_________________________ k-̌---a-p-r-́---a-k-r-́-y-n-y-n ------------------------------- kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
U velosipedda yuradi. เ--ข--จ-กรยาน เ_________ เ-า-ี-จ-ก-ย-น ------------- เขาขี่จักรยาน 0
k------̀e-j-̀----́---n k_________________ k-̌---e-e-j-̀---a---a- ---------------------- kǎo-kèe-jàk-rá-yan
U yuradi. เ---ด-น เ_____ เ-า-ด-น ------- เขาเดิน 0
ka-o-de--n k_______ k-̌---e-̶- ---------- kǎo-der̶n
U kemada ketadi. เ-า-----เ--อให-่ เ_____________ เ-า-ป-ด-เ-ื-ใ-ญ- ---------------- เขาไปโดยเรือใหญ่ 0
ka---------o--r--a-y-̀i k____________________ k-̌---h-i-d-y-r-u---a-i ----------------------- kǎo-bhai-doy-reua-yài
U qayiqda yuradi. เขาไป---เ-ือ เ__________ เ-า-ป-ด-เ-ื- ------------ เขาไปโดยเรือ 0
k------ai---y-r-ua k________________ k-̌---h-i-d-y-r-u- ------------------ kǎo-bhai-doy-reua
U suzadi. เ-า-่า---ำ เ______ เ-า-่-ย-้- ---------- เขาว่ายน้ำ 0
k-̌o--âi---́m k__________ k-̌---a-i-n-́- -------------- kǎo-wâi-nám
Bu yer xavflimi? ที่น-่อ--ต--ยไห--ค--- - ค-? ที่__________ ค__ / ค__ ท-่-ี-อ-น-ร-ย-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? 0
te-e--e-e-an-----i-ma-i-k-áp---́ t___________________________ t-̂---e-e-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------- têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
Yolgiz avtostopda yurish xavflimi? การ---ร-คน----วอัน---ยไ-ม ครั----คะ? ก______________________ ค__ / ค__ ก-ร-บ-ร-ค-เ-ี-ว-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? 0
ga--bòk---́---o----e--a---------ǎi---------́ g________________________________________ g-n-b-̀---o-t-k-n-d-e---n-d-r-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
Kechasi sayrga chiqish xavflimi? มันอ-นต-----ม--รับ-/ ค--ถ-า-อ--า--ิ-เล--ต-นกล-งคื-? มั__________ ค__ / ค_ ถ้______________________ ม-น-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า-อ-ม-เ-ิ-เ-่-ต-น-ล-ง-ื-? --------------------------------------------------- มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? 0
man--n--h-ai----i-k-a-p-k-́-t-----wk-ma-d---n-l-̂---ha----l-n--k--n m___________________________________________________________ m-n-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-a-w---a-d-r-n-l-̂---h-w---l-n---e-n ------------------------------------------------------------------- man-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun
Biz yoqoldik. เ-า--ง--ง เ________ เ-า-ล-ท-ง --------- เราหลงทาง 0
r-o-lǒng----g r____________ r-o-l-̌-g-t-n- -------------- rao-lǒng-tang
Biz notogri yoldamiz. เราม---ดทาง เ_________ เ-า-า-ิ-ท-ง ----------- เรามาผิดทาง 0
rao----p--t---ng r______________ r-o-m---i-t-t-n- ---------------- rao-ma-pìt-tang
Biz orqaga qaytishimiz kerak. เราต้อ---ี-ย-กล-บ---เดิม เ__________________ เ-า-้-ง-ล-้-ว-ล-บ-า-เ-ิ- ------------------------ เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม 0
rao-d-â-n--l--eo--l-----a------̶m r_____________________________ r-o-d-a-w-g-l-́-o-g-a-p-t-n---e-̶- ---------------------------------- rao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m
Bu yerda qayerda toxtash mumkin? จ----ได-ที--หน ค--บ / คะ? จ__________ ค__ / ค__ จ-ด-ถ-ด-ท-่-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------- จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? 0
ja------́--da-----̂e---̌--k-a-p-ká j___________________________ j-̀-t-r-́---a-i-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------- jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
Bu yerda avtoturargoh bormi? ท--นี-ม--ี-จ--รถ--ม---ับ --คะ? ที่___________ ค__ / ค__ ท-่-ี-ม-ท-่-อ-ร-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------ ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? 0
t-̂-----e-mee----et-o----o---mǎ--kráp-ká t__________________________________ t-̂---e-e-m-e-t-̂-t-o-t-r-́---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká
Bu yerda qancha vaqt toxtash mumkin? ที-น-่จอ--ถ-ด-นาน--่-ไ--คร---/ --? ที่________________ ค__ / ค__ ท-่-ี-จ-ด-ถ-ด-น-น-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ---------------------------------- ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? 0
t--------t-o-t-ro-t-dâ-------a----a-----́p--á t______________________________________ t-̂---e-e---̀---o-t-d-̂---a---a-o-r-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká
Siz changi uchasizmi? คุณ--่-----หม-ร-บ-/ ค-? คุ____________ / ค__ ค-ณ-ล-น-ก-ไ-ม-ร-บ / ค-? ----------------------- คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? 0
k------̂--ót------a-i-k-a----á k__________________________ k-o---e---o-t-g-e-m-̌---r-́---a- -------------------------------- koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká
Siz changi liftida tepaga chiqasizmi? ค--จะขึ-น-ก--ิฟ-์-ป-้-งบนไห--ร-บ-/-คะ? คุ_______________________ / ค__ ค-ณ-ะ-ึ-น-ก-ล-ฟ-์-ป-้-ง-น-ห-ค-ั- / ค-? -------------------------------------- คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? 0
koo---a---e-u--o----ee----f-bh---k--ng------a-----a---k-́ k________________________________________________ k-o---a---e-u-n-́---e---i-f-b-a---a-n---o---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká
Bu yerda changi ijaraga olasizmi? ท-่นี-ม-สกี-ห-เช่าไ--คร-บ-/--ะ? ที่_______________ / ค__ ท-่-ี-ม-ส-ี-ห-เ-่-ไ-ม-ร-บ / ค-? ------------------------------- ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? 0
te-e---------et--ee--a---châ--ma----r-́--ká t____________________________________ t-̂---e-e-m-̂-t-g-e-h-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -