So’zlashuv kitobi

uz Yolda   »   th ระหว่างเดินทาง

37 [ottiz yetti]

Yolda

Yolda

37 [สามสิบเจ็ด]

sǎm-sìp-jèt

ระหว่างเดินทาง

rá-wàng-der̶n-tang

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Thai O’ynang Ko’proq
U mototsikl minadi. เ-า-ั---จัก-ยา-ย-ต์ เ_______________ เ-า-ั-ร-จ-ก-ย-น-น-์ ------------------- เขาขับรถจักรยานยนต์ 0
ka-o-ka-p---́--j-̀--r---y-----n k_________________________ k-̌---a-p-r-́---a-k-r-́-y-n-y-n ------------------------------- kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
U velosipedda yuradi. เข-ขี่จั-ร-าน เ_________ เ-า-ี-จ-ก-ย-น ------------- เขาขี่จักรยาน 0
k-̌o-kè--ja-k---́--an k_________________ k-̌---e-e-j-̀---a---a- ---------------------- kǎo-kèe-jàk-rá-yan
U yuradi. เขา-ดิน เ_____ เ-า-ด-น ------- เขาเดิน 0
k--o-----n k_______ k-̌---e-̶- ---------- kǎo-der̶n
U kemada ketadi. เ-าไป---เ---ใ--่ เ_____________ เ-า-ป-ด-เ-ื-ใ-ญ- ---------------- เขาไปโดยเรือใหญ่ 0
ka-----a--doy---ua-y--i k____________________ k-̌---h-i-d-y-r-u---a-i ----------------------- kǎo-bhai-doy-reua-yài
U qayiqda yuradi. เขา----ยเร-อ เ__________ เ-า-ป-ด-เ-ื- ------------ เขาไปโดยเรือ 0
ka---b-a--d---reua k________________ k-̌---h-i-d-y-r-u- ------------------ kǎo-bhai-doy-reua
U suzadi. เข----ยน้ำ เ______ เ-า-่-ย-้- ---------- เขาว่ายน้ำ 0
kǎ---a----ám k__________ k-̌---a-i-n-́- -------------- kǎo-wâi-nám
Bu yer xavflimi? ท--น--อั--รา--หม -รั- / --? ที่__________ ค__ / ค__ ท-่-ี-อ-น-ร-ย-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? 0
têe--e-e-an-d---i-m--i-kra-p-ká t___________________________ t-̂---e-e-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------- têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
Yolgiz avtostopda yurish xavflimi? กา-โ-กรถ---ดียวอันตร--ไ-ม-ครั- - ค-? ก______________________ ค__ / ค__ ก-ร-บ-ร-ค-เ-ี-ว-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? 0
g-n--òk-r-́--kon-de---a---hr-i-m------a----á g________________________________________ g-n-b-̀---o-t-k-n-d-e---n-d-r-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
Kechasi sayrga chiqish xavflimi? มัน--นตร-ยไห- ค-ั- / ค- --าอ-กม---ิ-เล--ตอ--ล-ง--น? มั__________ ค__ / ค_ ถ้______________________ ม-น-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า-อ-ม-เ-ิ-เ-่-ต-น-ล-ง-ื-? --------------------------------------------------- มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? 0
ma--a--------m-̌i-k---p-----tâ-a--k-----e-̶n-lê--d-awn--l--g-ke-n m___________________________________________________________ m-n-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-a-w---a-d-r-n-l-̂---h-w---l-n---e-n ------------------------------------------------------------------- man-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun
Biz yoqoldik. เราหล-ทาง เ________ เ-า-ล-ท-ง --------- เราหลงทาง 0
rao-l-̌n-----g r____________ r-o-l-̌-g-t-n- -------------- rao-lǒng-tang
Biz notogri yoldamiz. เรา-----ท-ง เ_________ เ-า-า-ิ-ท-ง ----------- เรามาผิดทาง 0
ra-----p-------g r______________ r-o-m---i-t-t-n- ---------------- rao-ma-pìt-tang
Biz orqaga qaytishimiz kerak. เ-า-้อง-ล-้ยว-ลับท----ิม เ__________________ เ-า-้-ง-ล-้-ว-ล-บ-า-เ-ิ- ------------------------ เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม 0
ra--dha-------́e----a------g-d---m r_____________________________ r-o-d-a-w-g-l-́-o-g-a-p-t-n---e-̶- ---------------------------------- rao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m
Bu yerda qayerda toxtash mumkin? จอ-ร--ด-ที่ไหน---ับ / --? จ__________ ค__ / ค__ จ-ด-ถ-ด-ท-่-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------- จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? 0
j--wt-------â--t--e-n-̌--kr--p-k-́ j___________________________ j-̀-t-r-́---a-i-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------- jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
Bu yerda avtoturargoh bormi? ท-่น---ีที-จ-ด-ถไ-ม -รับ-/-ค-? ที่___________ ค__ / ค__ ท-่-ี-ม-ท-่-อ-ร-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------ ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? 0
tê---e----ee-t-̂-t--̀--r----ma----r-́p--á t__________________________________ t-̂---e-e-m-e-t-̂-t-o-t-r-́---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká
Bu yerda qancha vaqt toxtash mumkin? ท--น-่--ดร-ไ-้--น-ท่าไ---ร---/---? ที่________________ ค__ / ค__ ท-่-ี-จ-ด-ถ-ด-น-น-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ---------------------------------- ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? 0
t-̂---e-et-òt------da-i---n--âo-r-i---a----á t______________________________________ t-̂---e-e---̀---o-t-d-̂---a---a-o-r-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká
Siz changi uchasizmi? คุณเล่-ส--ไ--ค--บ - --? คุ____________ / ค__ ค-ณ-ล-น-ก-ไ-ม-ร-บ / ค-? ----------------------- คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? 0
ko-n---̂-n-́t--ee--a-i-kra-----́ k__________________________ k-o---e---o-t-g-e-m-̌---r-́---a- -------------------------------- koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká
Siz changi liftida tepaga chiqasizmi? ค--จ--ึ---กีล---์ไ-ข้-งบนไ--ครับ-/---? คุ_______________________ / ค__ ค-ณ-ะ-ึ-น-ก-ล-ฟ-์-ป-้-ง-น-ห-ค-ั- / ค-? -------------------------------------- คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? 0
k-on--à---------t---e----f---ai---̂---bo--mǎi--r-́p--á k________________________________________________ k-o---a---e-u-n-́---e---i-f-b-a---a-n---o---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká
Bu yerda changi ijaraga olasizmi? ที--ี-ม--กี-ห-เ-่าไหมครั--/-คะ? ที่_______________ / ค__ ท-่-ี-ม-ส-ี-ห-เ-่-ไ-ม-ร-บ / ค-? ------------------------------- ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? 0
t-----e----ê----e----̂-----̂o-m-̌---r--p-ká t____________________________________ t-̂---e-e-m-̂-t-g-e-h-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -