So’zlashuv kitobi

uz Yolda   »   th ระหว่างเดินทาง

37 [ottiz yetti]

Yolda

Yolda

37 [สามสิบเจ็ด]

sǎm-sìp-jèt

ระหว่างเดินทาง

rá-wàng-der̶n-tang

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Thai O’ynang Ko’proq
U mototsikl minadi. เขาขั-ร--ั---า--น-์ เ_______________ เ-า-ั-ร-จ-ก-ย-น-น-์ ------------------- เขาขับรถจักรยานยนต์ 0
ka-o-k--p--ó---àk-----y-n--on k_________________________ k-̌---a-p-r-́---a-k-r-́-y-n-y-n ------------------------------- kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
U velosipedda yuradi. เขาขี----ร--น เ_________ เ-า-ี-จ-ก-ย-น ------------- เขาขี่จักรยาน 0
kǎo-k-̀--jà--r-́--an k_________________ k-̌---e-e-j-̀---a---a- ---------------------- kǎo-kèe-jàk-rá-yan
U yuradi. เข---ิน เ_____ เ-า-ด-น ------- เขาเดิน 0
k--o-d-r̶n k_______ k-̌---e-̶- ---------- kǎo-der̶n
U kemada ketadi. เข-ไป----รือ---่ เ_____________ เ-า-ป-ด-เ-ื-ใ-ญ- ---------------- เขาไปโดยเรือใหญ่ 0
kǎo----i-d------a--a-i k____________________ k-̌---h-i-d-y-r-u---a-i ----------------------- kǎo-bhai-doy-reua-yài
U qayiqda yuradi. เขาไปโ-ย--ือ เ__________ เ-า-ป-ด-เ-ื- ------------ เขาไปโดยเรือ 0
k-̌-----i-do--r-ua k________________ k-̌---h-i-d-y-r-u- ------------------ kǎo-bhai-doy-reua
U suzadi. เ-าว----้ำ เ______ เ-า-่-ย-้- ---------- เขาว่ายน้ำ 0
ka-o---̂i--ám k__________ k-̌---a-i-n-́- -------------- kǎo-wâi-nám
Bu yer xavflimi? ที่น-่-ั--ร-ยไ-- --ั- - ค-? ที่__________ ค__ / ค__ ท-่-ี-อ-น-ร-ย-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? 0
tê---e---an-----i-mǎi-k--́p-k-́ t___________________________ t-̂---e-e-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------- têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
Yolgiz avtostopda yurish xavflimi? ก-รโบกรถคนเ-ียว---ตร-ยไ-ม -ร-บ / คะ? ก______________________ ค__ / ค__ ก-ร-บ-ร-ค-เ-ี-ว-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? 0
g-n-b--k-r-́----n----o-a-----ai--a-i--ráp--á g________________________________________ g-n-b-̀---o-t-k-n-d-e---n-d-r-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
Kechasi sayrga chiqish xavflimi? มั-อ--ต-า--ห--คร-บ / ค- ถ-า-อกมา-ดิน-ล--ต-นกลาง---? มั__________ ค__ / ค_ ถ้______________________ ม-น-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า-อ-ม-เ-ิ-เ-่-ต-น-ล-ง-ื-? --------------------------------------------------- มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? 0
m-n-------ai--------á----́------̀---m--der-n-le-n-dh-w----a----e-n m___________________________________________________________ m-n-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-a-w---a-d-r-n-l-̂---h-w---l-n---e-n ------------------------------------------------------------------- man-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun
Biz yoqoldik. เ-าห-ง--ง เ________ เ-า-ล-ท-ง --------- เราหลงทาง 0
rao-l-̌n---a-g r____________ r-o-l-̌-g-t-n- -------------- rao-lǒng-tang
Biz notogri yoldamiz. เ--ม---ดทาง เ_________ เ-า-า-ิ-ท-ง ----------- เรามาผิดทาง 0
ra-----pi-t----g r______________ r-o-m---i-t-t-n- ---------------- rao-ma-pìt-tang
Biz orqaga qaytishimiz kerak. เ-าต้องเลี-ยว-ลับทางเด-ม เ__________________ เ-า-้-ง-ล-้-ว-ล-บ-า-เ-ิ- ------------------------ เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม 0
r---dh-̂wn---éeo-----p---ng---r-m r_____________________________ r-o-d-a-w-g-l-́-o-g-a-p-t-n---e-̶- ---------------------------------- rao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m
Bu yerda qayerda toxtash mumkin? จอ-ร-ไ-้------ -รั-----ะ? จ__________ ค__ / ค__ จ-ด-ถ-ด-ท-่-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------- จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? 0
j--w--ró--d-̂i-tê---------a-p-k-́ j___________________________ j-̀-t-r-́---a-i-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------- jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
Bu yerda avtoturargoh bormi? ท-่นี่--ท----ดรถ--- คร-บ-/ คะ? ที่___________ ค__ / ค__ ท-่-ี-ม-ท-่-อ-ร-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------ ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? 0
te---ne---m----êe--o-t--o------i-kráp-ká t__________________________________ t-̂---e-e-m-e-t-̂-t-o-t-r-́---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká
Bu yerda qancha vaqt toxtash mumkin? ท--น--จอ-ร------น--่--- ค--บ-/--ะ? ที่________________ ค__ / ค__ ท-่-ี-จ-ด-ถ-ด-น-น-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ---------------------------------- ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? 0
tê---êet--̀--r--t--â------t-̂--rai--ráp---́ t______________________________________ t-̂---e-e---̀---o-t-d-̂---a---a-o-r-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká
Siz changi uchasizmi? ค---ล-น-ก-ไหมค--- /---? คุ____________ / ค__ ค-ณ-ล-น-ก-ไ-ม-ร-บ / ค-? ----------------------- คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? 0
koo--l-̂--o---g-----̌---r-́--ká k__________________________ k-o---e---o-t-g-e-m-̌---r-́---a- -------------------------------- koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká
Siz changi liftida tepaga chiqasizmi? คุ---ข-----ี--ฟ-์ไ--้-ง----มคร-- - --? คุ_______________________ / ค__ ค-ณ-ะ-ึ-น-ก-ล-ฟ-์-ป-้-ง-น-ห-ค-ั- / ค-? -------------------------------------- คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? 0
k-----à-k-̂---ót-gee-------h---k---g-b---m-̌i--ra-p---́ k________________________________________________ k-o---a---e-u-n-́---e---i-f-b-a---a-n---o---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká
Bu yerda changi ijaraga olasizmi? ท-่น---ีสกีให-เ---ไหมครั- / -ะ? ที่_______________ / ค__ ท-่-ี-ม-ส-ี-ห-เ-่-ไ-ม-ร-บ / ค-? ------------------------------- ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? 0
t-̂e-n--e-m---t---e-h-̂i-ch--o-mǎ--k---p--á t____________________________________ t-̂---e-e-m-̂-t-g-e-h-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -