คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   uz Pochta bolimida

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [ellik toqqiz]

Pochta bolimida

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อุสเบกิสถาน เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Eng--a-i- --ch-a i--r--i --y----? E__ y____ p_____ i______ q_______ E-g y-q-n p-c-t- i-o-a-i q-y-r-a- --------------------------------- Eng yaqin pochta idorasi qayerda? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? En- ya--n--o---a-b-l-m-g--uz-q-i? E__ y____ p_____ b_______ u______ E-g y-q-n p-c-t- b-l-m-g- u-o-m-? --------------------------------- Eng yaqin pochta bolimiga uzoqmi? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? En------- -och-- --t----qa-erda? E__ y____ p_____ q_____ q_______ E-g y-q-n p-c-t- q-t-s- q-y-r-a- -------------------------------- Eng yaqin pochta qutisi qayerda? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง M--ga m-r-a-a--k--ak. M____ m_______ k_____ M-n-a m-r-a-a- k-r-k- --------------------- Menga markalar kerak. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย K---a -- --t-u-h--. K____ v_ x__ u_____ K-r-a v- x-t u-h-n- ------------------- Karta va xat uchun. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? A--r---g--poch-----nc-a---r-di? A________ p_____ q_____ t______ A-e-i-a-a p-c-t- q-n-h- t-r-d-? ------------------------------- Amerikaga pochta qancha turadi? 0
พัสดุหนักเท่าไร? P-k-t--a-chal-k og--? P____ q________ o____ P-k-t q-n-h-l-k o-i-? --------------------- Paket qanchalik ogir? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? U-- --vo-p-c----i o--a-i yub-r----m--u---nmi? U__ h___ p_______ o_____ y_________ m________ U-i h-v- p-c-t-s- o-q-l- y-b-r-s-i- m-m-i-m-? --------------------------------------------- Uni havo pochtasi orqali yuborishim mumkinmi? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? Y-tib--el-s----hun qanc-a vaqt k--a--? Y____ k_____ u____ q_____ v___ k______ Y-t-b k-l-s- u-h-n q-n-h- v-q- k-t-d-? -------------------------------------- Yetib kelish uchun qancha vaqt ketadi? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? Qa-er----ongi----qilishim-mu--in? Q______ q_______ q_______ m______ Q-y-r-a q-n-i-o- q-l-s-i- m-m-i-? --------------------------------- Qayerga qongiroq qilishim mumkin? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Ke-i--i te---on--ab-na-- qa-e---? K______ t______ k_______ q_______ K-y-n-i t-l-f-n k-b-n-s- q-y-r-a- --------------------------------- Keyingi telefon kabinasi qayerda? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? S--da-te-e--n -a-t-l-r- bormi? S____ t______ k________ b_____ S-z-a t-l-f-n k-r-a-a-i b-r-i- ------------------------------ Sizda telefon kartalari bormi? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? T-l-f-n---t-bin--z -o-m-? T______ k_________ b_____ T-l-f-n k-t-b-n-i- b-r-i- ------------------------- Telefon kitobingiz bormi? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? Avst-iya d--la- kodini-b--asi-m-? A_______ d_____ k_____ b_________ A-s-r-y- d-v-a- k-d-n- b-l-s-z-i- --------------------------------- Avstriya davlat kodini bilasizmi? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ Bi--la---- ----k--ib c--q-m--. B__ l_____ m__ k____ c________ B-r l-h-a- m-n k-r-b c-i-a-a-. ------------------------------ Bir lahza, men korib chiqaman. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา C-i--q-h------- --n-. C_____ h__ d___ b____ C-i-i- h-r d-i- b-n-. --------------------- Chiziq har doim band. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? Q--s- -aqa----t-r-i--i-? Q____ r______ t_________ Q-y-i r-q-m-i t-r-i-g-z- ------------------------ Qaysi raqamni terdingiz? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน Av-a- --l--er-s-ingiz---r-k! A____ n__ t__________ k_____ A-v-l n-l t-r-s-i-g-z k-r-k- ---------------------------- Avval nol terishingiz kerak! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -