คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   cs Na cestách

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [třicet sedm]

Na cestách

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ Je-e -a mo---ce. J___ n_ m_______ J-d- n- m-t-r-e- ---------------- Jede na motorce. 0
เขาขี่จักรยาน J-d--na --l-. J___ n_ k____ J-d- n- k-l-. ------------- Jede na kole. 0
เขาเดิน Jd- -ě-ky. J__ p_____ J-e p-š-y- ---------- Jde pěšky. 0
เขาไปโดยเรือใหญ่ Jede-l-d-. J___ l____ J-d- l-d-. ---------- Jede lodí. 0
เขาไปโดยเรือ J-----e--lu-u. J___ v_ č_____ J-d- v- č-u-u- -------------- Jede ve člunu. 0
เขาว่ายน้ำ P-a-e. P_____ P-a-e- ------ Plave. 0
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? Je-to t---e---p-č--? J_ t_ t_ n__________ J- t- t- n-b-z-e-n-? -------------------- Je to tu nebezpečné? 0
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? J--n--ez-e-né-sám----p----? J_ n_________ s__ s________ J- n-b-z-e-n- s-m s-o-o-a-? --------------------------- Je nebezpečné sám stopovat? 0
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? J- neb---e----s- --o--áz-t v noci? J_ n_________ s_ p________ v n____ J- n-b-z-e-n- s- p-o-h-z-t v n-c-? ---------------------------------- Je nebezpečné se procházet v noci? 0
เราหลงทาง Z---o-d--i-j-m-. Z_________ j____ Z-b-o-d-l- j-m-. ---------------- Zabloudili jsme. 0
เรามาผิดทาง Js-- -a š------cest-. J___ n_ š_____ c_____ J-m- n- š-a-n- c-s-ě- --------------------- Jsme na špatné cestě. 0
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม Mu-íme s--otočit. M_____ s_ o______ M-s-m- s- o-o-i-. ----------------- Musíme se otočit. 0
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? K-e-s- -ad---á p--ko--t? K__ s_ t___ d_ p________ K-e s- t-d- d- p-r-o-a-? ------------------------ Kde se tady dá parkovat? 0
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? J- tady-n-j--- park-v----? J_ t___ n_____ p__________ J- t-d- n-j-k- p-r-o-i-t-? -------------------------- Je tady nějaké parkoviště? 0
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? J-k d--u-o s- --dy-smí--a-k--at? J__ d_____ s_ t___ s__ p________ J-k d-o-h- s- t-d- s-í p-r-o-a-? -------------------------------- Jak dlouho se tady smí parkovat? 0
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? J-zdít--n-----ích? J______ n_ l______ J-z-í-e n- l-ž-c-? ------------------ Jezdíte na lyžích? 0
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? J-d--e------u vle---? J_____ n_____ v______ J-d-t- n-h-r- v-e-e-? --------------------- Jedete nahoru vlekem? 0
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? D--í--e---d- p-jč-t l---? D___ s_ t___ p_____ l____ D-j- s- t-d- p-j-i- l-ž-? ------------------------- Dají se tady půjčit lyže? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -