คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 3   »   uz otgan 3

83 [แปดสิบสาม]

อดีตกาล 3

อดีตกาล 3

83 [sakson uch]

otgan 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อุสเบกิสถาน เล่น มากกว่า
โทรศัพท์ qon----q-q-ling q_______ q_____ q-n-i-o- q-l-n- --------------- qongiroq qiling 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว M-n--e----n-qil--m. M__ t______ q______ M-n t-l-f-n q-l-i-. ------------------- Men telefon qildim. 0
ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา M-n d--- ---e------ed-m. M__ d___ t________ e____ M-n d-i- t-l-f-n-a e-i-. ------------------------ Men doim telefonda edim. 0
ถาม sor--g s_____ s-r-n- ------ sorang 0
ผม / ดิฉัน ถามแล้ว M-- so--d--. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men soradim. 0
ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ M---h-r -oim--o-----. M__ h__ d___ s_______ M-n h-r d-i- s-r-d-m- --------------------- Men har doim soradim. 0
เล่า a-t a__ a-t --- ayt 0
ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว Me---y----. M__ a______ M-n a-t-i-. ----------- Men aytdim. 0
ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว M---bu-u- v-qe-ni -yt-b -er-i-. M__ b____ v______ a____ b______ M-n b-t-n v-q-a-i a-t-b b-r-i-. ------------------------------- Men butun voqeani aytib berdim. 0
เรียน org--ish o_______ o-g-n-s- -------- organish 0
ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว Me----g---i-. M__ o________ M-n o-g-n-i-. ------------- Men organdim. 0
ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย K-ch---un -‘--d--. K________ o_______ K-c-q-r-n o-q-d-m- ------------------ Kechqurun o‘qidim. 0
ทำงาน ish i__ i-h --- ish 0
ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว Me- ishlad-m. M__ i________ M-n i-h-a-i-. ------------- Men ishladim. 0
ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย Men---- bo-i -s-la--m. M__ k__ b___ i________ M-n k-n b-y- i-h-a-i-. ---------------------- Men kun boyi ishladim. 0
รับประทาน / ทาน o---t o____ o-q-t ----- ovqat 0
ผม / ดิฉัน ทานแล้ว Me----d-m. M__ y_____ M-n y-d-m- ---------- Men yedim. 0
ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว M-n--amm- ovq--n- y-di-. M__ h____ o______ y_____ M-n h-m-a o-q-t-i y-d-m- ------------------------ Men hamma ovqatni yedim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -