Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z ali (če)   »   ml ഒബ് ഉള്ള കീഴ്വഴക്കങ്ങൾ

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Odvisni stavki z ali (če)

93 [തൊണ്ണൂറ്റിമൂന്ന്]

93 [thonnoottimoonnu]

ഒബ് ഉള്ള കീഴ്വഴക്കങ്ങൾ

ob ulla keezhvazhakkangal

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina malajalščina Igraj Več
Ne vem, ali me ljubi (ima rad). അ-ൻ-എ--ന- സ--േഹിക്ക-ന്ന-ണ്ടോ എന്-്-എ-ി--ക-ി-ില--. അ__ എ__ സ്________ എ__ എ________ അ-ൻ എ-്-െ സ-ന-ഹ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട- എ-്-് എ-ി-്-റ-യ-ല-ല- ------------------------------------------------- അവൻ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 0
a--n---n- -n-hikkun--nd--e-n--e-ik-a--yill-. a___ e___ s_____________ e___ e_____________ a-a- e-n- s-e-i-k-n-u-d- e-n- e-i-k-r-y-l-a- -------------------------------------------- avan enne snehikkunnundo ennu enikkariyilla.
Ne vem, ali se bo vrnil. അവ----ര---ചു--ര--- എ-്----ി---. അ__ തി___ വ__ എ_______ അ-ൻ ത-ര-ച-ച- വ-ു-ോ എ-്-റ-യ-ല-ല- ------------------------------- അവൻ തിരിച്ചു വരുമോ എന്നറിയില്ല. 0
ava--t-i---h- -----o -nnariyi-la. a___ t_______ v_____ e___________ a-a- t-i-i-h- v-r-m- e-n-r-y-l-a- --------------------------------- avan thirichu varumo ennariyilla.
Ne vem, ali me bo poklical. അ-------െ --ളി----മോ----ന---നി----ിയില്ല. അ__ എ__ വി____ എ__ എ________ അ-ൻ എ-്-െ വ-ള-ക-ക-മ- എ-്-് എ-ി-്-റ-യ-ല-ല- ----------------------------------------- അവൻ എന്നെ വിളിക്കുമോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 0
av-- --n----li--u-o --nu -ni--a--yi-la. a___ e___ v________ e___ e_____________ a-a- e-n- v-l-k-u-o e-n- e-i-k-r-y-l-a- --------------------------------------- avan enne vilikkumo ennu enikkariyilla.
Ali me res ljubi? അ-ൻ-എ--നെ സ്---ിക്-ുന-നുണ-ട-? അ__ എ__ സ്_________ അ-ൻ എ-്-െ സ-ന-ഹ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? ----------------------------- അവൻ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 0
a--n e-ne------kku-nund-? a___ e___ s______________ a-a- e-n- s-e-i-k-n-u-d-? ------------------------- avan enne snehikkunnundo?
Ali bo prišel nazaj? അവൻ--ി-ിച--ു -രുമ-? അ__ തി___ വ___ അ-ൻ ത-ര-ച-ച- വ-ു-ോ- ------------------- അവൻ തിരിച്ചു വരുമോ? 0
avan t-irich- va-um-? a___ t_______ v______ a-a- t-i-i-h- v-r-m-? --------------------- avan thirichu varumo?
Ali me bo res poklical? അവ- ---നെ ---ിക്ക---? അ__ എ__ വി_____ അ-ൻ എ-്-െ വ-ള-ക-ക-മ-? --------------------- അവൻ എന്നെ വിളിക്കുമോ? 0
ava- e--e-v-----u--? a___ e___ v_________ a-a- e-n- v-l-k-u-o- -------------------- avan enne vilikkumo?
Sprašujem se, ali misli name. അ-ൻ-എന-നെ--ക-റ-ച്-- -ിന-ത----ുന്---്ട- -ന്ന് ഞ-- അത്ഭ----പെട-ന്നു. അ__ എ_______ ചി________ എ__ ഞാ_ അ_________ അ-ൻ എ-്-െ-്-ു-ി-്-് ച-ന-ത-ക-ക-ന-ന-ണ-ട- എ-്-് ഞ-ൻ അ-്-ു-പ-പ-ട-ന-ന-. ------------------------------------------------------------------ അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. 0
av-- --n-k--ri-h----i--h--k-nnu--o----u -j-an -t--utha---du---. a___ e___________ c_______________ e___ n____ a________________ a-a- e-n-k-u-i-h- c-i-t-i-k-n-u-d- e-n- n-a-n a-h-u-h-p-e-u-n-. --------------------------------------------------------------- avan ennekkurichu chinthikkunnundo ennu njaan athbuthappedunnu.
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. അയാൾക-ക്---്റൊന്-ുണ-ടോ എ-്ന- ഞ------ഭ-----െ-ുന-നു. അ____ മ______ എ__ ഞാ_ അ_________ അ-ാ-ക-ക- മ-്-ൊ-്-ു-്-ോ എ-്-് ഞ-ൻ അ-്-ു-പ-പ-ട-ന-ന-. -------------------------------------------------- അയാൾക്ക് മറ്റൊന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. 0
ayaa--ku mat------d--e-n- njaan a-h-u-h-ppe--n--. a_______ m__________ e___ n____ a________________ a-a-l-k- m-t-o-n-n-o e-n- n-a-n a-h-u-h-p-e-u-n-. ------------------------------------------------- ayaalkku mattonnundo ennu njaan athbuthappedunnu.
Sprašujem se, ali laže. അ---കള്----റ-ുക--ണോ---്ന--ഞാൻ--ത്ഭുതപ്----ന്നു. അ__ ക__ പ_____ എ__ ഞാ_ അ_________ അ-ൻ ക-്-ം പ-യ-ക-ാ-ോ എ-്-് ഞ-ൻ അ-്-ു-പ-പ-ട-ന-ന-. ----------------------------------------------- അവൻ കള്ളം പറയുകയാണോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. 0
av-n ka--am-paray-k---ano-en-u-n-a---a-hbu-happ-d----. a___ k_____ p____________ e___ n____ a________________ a-a- k-l-a- p-r-y-k-y-a-o e-n- n-a-n a-h-u-h-p-e-u-n-. ------------------------------------------------------ avan kallam parayukayaano ennu njaan athbuthappedunnu.
Ali sploh misli name? അവൻ-എന്നെക-കുറ--്ച്---ന-തി-്കു--നു--ടോ? അ__ എ_______ ചി_________ അ-ൻ എ-്-െ-്-ു-ി-്-് ച-ന-ത-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? --------------------------------------- അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ? 0
avan en--k----chu ch---hik----undo? a___ e___________ c________________ a-a- e-n-k-u-i-h- c-i-t-i-k-n-u-d-? ----------------------------------- avan ennekkurichu chinthikkunnundo?
Ali ima kakšno drugo? അ--ൾക്----റ-റൊ--ന് ഉ-്-ോ? അ____ മ____ ഉ___ അ-ാ-ക-ക- മ-്-ൊ-്-് ഉ-്-ോ- ------------------------- അയാൾക്ക് മറ്റൊന്ന് ഉണ്ടോ? 0
ay-alk-- matt--n- -ndo? a_______ m_______ u____ a-a-l-k- m-t-o-n- u-d-? ----------------------- ayaalkku mattonnu undo?
Ali sploh govori resnico? അ-- --്----- പ--ുന---്? അ__ സ____ പ______ അ-ൻ സ-്-മ-ണ- പ-യ-ന-ന-്- ----------------------- അവൻ സത്യമാണോ പറയുന്നത്? 0
ava- s-th-ama--o p-r--un--t--? a___ s__________ p____________ a-a- s-t-y-m-a-o p-r-y-n-a-h-? ------------------------------ avan sathyamaano parayunnathu?
Dvomim, da me ima zares rad. അ---എന്ന- --ിക---ം ----പ്പ-ടുന-ന-ണ്ട- എ-്ന് --ിക----സം----ണ---. അ__ എ__ ശ___ ഇ_________ എ__ എ___ സം______ അ-ൻ എ-്-െ ശ-ി-്-ു- ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-ണ-ട- എ-്-് എ-ി-്-് സ-ശ-മ-ണ-ട-. --------------------------------------------------------------- അവൻ എന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. 0
avan-e-ne s--ri-k-- is-ta---d--n--do en-- -ni-ku sam-haya-un-u. a___ e___ s________ i_______________ e___ e_____ s_____________ a-a- e-n- s-a-i-k-m i-h-a-p-d-n-u-d- e-n- e-i-k- s-m-h-y-m-n-u- --------------------------------------------------------------- avan enne sharikkum ishtappedunnundo ennu enikku samshayamundu.
Dvomim, da mi bo pisal. അവൻ എ--ക-ക് -ഴ--ു----ന്-- എനിക-ക് സ-ശ-------. അ__ എ___ എ___ എ__ എ___ സം______ അ-ൻ എ-ി-്-് എ-ു-ു-ോ എ-്-് എ-ി-്-് സ-ശ-മ-ണ-ട-. --------------------------------------------- അവൻ എനിക്ക് എഴുതുമോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. 0
ava--e-i-k- ezh-thu-- enn- -ni-k- -am---y--u---. a___ e_____ e________ e___ e_____ s_____________ a-a- e-i-k- e-h-t-u-o e-n- e-i-k- s-m-h-y-m-n-u- ------------------------------------------------ avan enikku ezhuthumo ennu enikku samshayamundu.
Dvomim, da se bo poročil z mano. അവ- -ന--- വ--ാഹ----ിക്-ു-- -ന-ന്-എ----ക---ം-യ-ു-്-്. അ__ എ__ വി__ ക____ എ__ എ___ സം______ അ-ൻ എ-്-െ വ-വ-ഹ- ക-ി-്-ു-ോ എ-്-് എ-ി-്-് സ-ശ-മ-ണ-ട-. ---------------------------------------------------- അവൻ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. 0
av-n e-ne ----h-- --z-ik--mo--------ikk--samshay---nd-. a___ e___ v______ k_________ e___ e_____ s_____________ a-a- e-n- v-v-h-m k-z-i-k-m- e-n- e-i-k- s-m-h-y-m-n-u- ------------------------------------------------------- avan enne vivaham kazhikkumo ennu enikku samshayamundu.
Ali me ima zares rad? അവ--എ-്-െ --ി-്ക-ം ---ടപ-പെ-ുന്--വ------നി-്-ൾ-കരുത---നു---ോ? അ__ എ__ ശ___ ഇ__________ നി___ ക_______ അ-ൻ എ-്-െ ശ-ി-്-ു- ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-വ-ന-ന- ന-ങ-ങ- ക-ു-ു-്-ു-്-ോ- ------------------------------------------------------------- അവൻ എന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 0
a-a-----e---a-i---- --hta--edun--v---u-n--ga- -a-u-h-n----o? a___ e___ s________ i_________________ n_____ k_____________ a-a- e-n- s-a-i-k-m i-h-a-p-d-n-u-e-n- n-n-a- k-r-t-u-n-n-o- ------------------------------------------------------------ avan enne sharikkum ishtappedunnuvennu ningal karuthunnundo?
Ali mi bo sploh pisal? അ-ൻ എ-ി--ക- എഴ-തുമോ? അ__ എ___ എ____ അ-ൻ എ-ി-്-് എ-ു-ു-ോ- -------------------- അവൻ എനിക്ക് എഴുതുമോ? 0
a-an----kk- ---u-hum-? a___ e_____ e_________ a-a- e-i-k- e-h-t-u-o- ---------------------- avan enikku ezhuthumo?
Ali se bo sploh poročil z mano? അ-- എ---െ--ിവാഹം കഴ--്-ു-ോ? അ__ എ__ വി__ ക_____ അ-ൻ എ-്-െ വ-വ-ഹ- ക-ി-്-ു-ോ- --------------------------- അവൻ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ? 0
a------n---iv-ham -----kk-mo? a___ e___ v______ k__________ a-a- e-n- v-v-h-m k-z-i-k-m-? ----------------------------- avan enne vivaham kazhikkumo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -