Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 1   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [šestinšestdeset]

Svojilni zaimki 1

Svojilni zaimki 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

66 [arupathiyaat]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

kaivashamulla sarvvanaamam 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina malajalščina Igraj Več
jaz – moj ഞ-ൻ ഉദ----ിച--ത് ഞാ_ ഉ______ ഞ-ൻ ഉ-്-േ-ി-്-ത- ---------------- ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് 0
n-----ud---h-c--thu n____ u____________ n-a-n u-y-s-i-h-t-u ------------------- njaan udyeshichathu
Ne najdem svojega ključa. എ---്------റെ------ോൽ------ത--ാ--കഴ---ന----്ല. എ___ എ__ താ___ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ---------------------------------------------- എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
en-kk-----e-tha---------dethaan -a--iyunni---. e_____ e___ t_______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-a-k-o- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- ---------------------------------------------- enikku ente thaakkol kandethaan kazhiyunnilla.
Ne najdem svoje vozovnice. എന---ക്---്റെ-ടി---റ----കണ--െത-ത---കഴി-ുന്-ി---. എ___ എ__ ടി____ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ------------------------------------------------ എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
e---ku -n----i---t- ka-----a-n-k-zhiyunni-la. e_____ e___ t______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-k-e-u k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- --------------------------------------------- enikku ente tikketu kandethaan kazhiyunnilla.
ti – tvoj ന-ങ്ങൾ--ിങ്ങള---താ-് നി___ നി______ ന-ങ-ങ- ന-ങ-ങ-ു-േ-ാ-് -------------------- നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് 0
ning-l--in-alud-thaa-u n_____ n______________ n-n-a- n-n-a-u-e-h-a-u ---------------------- ningal ningaludethaanu
Si našel svoj ključ? ന--്ങള--െ താക--ോ- കണ---ത്ത---? നി____ താ___ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ി-ോ- ------------------------------ നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? 0
ni--al--------k--- k--d--h--o? n________ t_______ k__________ n-n-a-u-e t-a-k-o- k-n-e-h-y-? ------------------------------ ningalude thaakkol kandethiyo?
Si našel svojo vozovnico? നി-്--ു---ടിക്-റ-റ് ക--ട--്---ോ? നി____ ടി____ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ി-ോ- -------------------------------- നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? 0
n---a---- t-kk-t- --n-et-iy-? n________ t______ k__________ n-n-a-u-e t-k-e-u k-n-e-h-y-? ----------------------------- ningalude tikketu kandethiyo?
on – njegov അവ- ആ-് അ__ ആ_ അ-ൻ ആ-് ------- അവൻ ആണ് 0
ava-----u a___ a___ a-a- a-n- --------- avan aanu
Ali veš, kje je njegov ključ? അ-ന-റ---ാക്കോൽ-എ--ടെയ--െ---്-അ--യാമോ? അ___ താ___ എ______ അ____ അ-ന-റ- ത-ക-ക-ൽ എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- ------------------------------------- അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
avan-e t--a-ko---vi--ya-n-nn--ari-aa--? a_____ t_______ e____________ a________ a-a-t- t-a-k-o- e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? --------------------------------------- avante thaakkol evideyaanennu ariyaamo?
Ali veš, kje je njegova vozovnica? അ-ന്റെ --ക്ക---്--വ-ടെ-ാണെന-ന- അ--യാമ-? അ___ ടി____ എ______ അ____ അ-ന-റ- ട-ക-ക-്-് എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- --------------------------------------- അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
a-ant- -i-ket--ev--e--a-e--u --iy---o? a_____ t______ e____________ a________ a-a-t- t-k-e-u e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? -------------------------------------- avante tikketu evideyaanennu ariyaamo?
ona – njen അവ- - --ൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
a-a--- --al a___ - a___ a-a- - a-a- ----------- aval - aval
Njenega denarja ni več. ന-ങ-----െ--ണം പോ--. നി____ പ_ പോ__ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-ം പ-യ-. ------------------- നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. 0
n---alude -ana- p---. n________ p____ p____ n-n-a-u-e p-n-m p-y-. --------------------- ningalude panam poyi.
In njene kreditne kartice tudi ni več. അ--ു-----രെഡിറ്-് ---ഡു- --യ-. അ___ ക്____ കാ__ പോ__ അ-ള-ട- ക-ര-ഡ-റ-റ- ക-ർ-ു- പ-യ-. ------------------------------ അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. 0
av---d---r-d-ttu -----u--p-yi. a______ c_______ k______ p____ a-a-u-e c-a-i-t- k-a-d-m p-y-. ------------------------------ avalude cradittu kaardum poyi.
mi – naš ഞ-------്-ളുടെ ഞ___ ഞ____ ഞ-്-ൾ ഞ-്-ള-ട- -------------- ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ 0
nja--al nj--g-l-de n______ n_________ n-a-g-l n-a-g-l-d- ------------------ njangal njangalude
Naš dedek je bolan. ഞ-----ട- മു------ൻ -ോഗ-യ---. ഞ____ മു_____ രോ____ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ൻ ര-ഗ-യ-ണ-. ---------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. 0
n--n-al-de---tha-han -o-iyaanu. n_________ m________ r_________ n-a-g-l-d- m-t-a-h-n r-g-y-a-u- ------------------------------- njangalude muthachan rogiyaanu.
Naša babica je zdrava. ഞങ്ങള-ട--മുത-ത--ശി-ആര-ഗ-യവത--ാണ-. ഞ____ മു____ ആ________ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ി ആ-ോ-്-വ-ി-ാ-്- --------------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. 0
nj-------e -uth-shi aa-o-ya-a-h-ya-n-. n_________ m_______ a_________________ n-a-g-l-d- m-t-a-h- a-r-g-a-a-h-y-a-u- -------------------------------------- njangalude muthashi aarogyavathiyaanu.
vi – vaš ന--്ങ- ---ിങ്ങ---െ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
ni---l-----nga---e n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
Otroci, kje je vaš oči (ati)? കു-്ടികളേ--നി-്ങളുടെ അ--------ടെ? കു_____ നി____ അ___ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്-ൻ എ-ി-െ- --------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? 0
kut-i-a-e--nin---ud------n-e--d-? k_________ n________ a____ e_____ k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-h-n e-i-e- --------------------------------- kuttikale, ningalude achan evide?
Otroci, kje je vaša mami? ക-ട്-ിക-----ി-്-ളു-െ അ-്- -വ-ട-? കു_____ നി____ അ__ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്- എ-ി-െ- -------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? 0
k--t-k-le, n--g------am-----i-e? k_________ n________ a___ e_____ k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-m- e-i-e- -------------------------------- kuttikale, ningalude amma evide?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -