Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 1   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [šestinšestdeset]

Svojilni zaimki 1

Svojilni zaimki 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

66 [arupathiyaat]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

kaivashamulla sarvvanaamam 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina malajalščina Igraj Več
jaz – moj ഞാ- ഉ-്യേശി---ത് ഞാ_ ഉ______ ഞ-ൻ ഉ-്-േ-ി-്-ത- ---------------- ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് 0
njaa--u---s-----t-u n____ u____________ n-a-n u-y-s-i-h-t-u ------------------- njaan udyeshichathu
Ne najdem svojega ključa. എന-ക്-് എന്റ--ത---ക-ൽ കണ്---്--- -ഴ-യ-ന------. എ___ എ__ താ___ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ---------------------------------------------- എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
en-k-- ent--tha----- -----t-aan ----i-unn----. e_____ e___ t_______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-a-k-o- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- ---------------------------------------------- enikku ente thaakkol kandethaan kazhiyunnilla.
Ne najdem svoje vozovnice. എ-ിക്-- -ന്-- ട---കറ---------ത്ത-ൻ-ക-ിയുന്-ി-്ല. എ___ എ__ ടി____ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ------------------------------------------------ എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
enikku ------i-k-t- k-n-et-a-- k-z-i--n---la. e_____ e___ t______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-k-e-u k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- --------------------------------------------- enikku ente tikketu kandethaan kazhiyunnilla.
ti – tvoj ന---ങ--------ു-േത--് നി___ നി______ ന-ങ-ങ- ന-ങ-ങ-ു-േ-ാ-് -------------------- നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് 0
n---a- ninga--d-t--anu n_____ n______________ n-n-a- n-n-a-u-e-h-a-u ---------------------- ningal ningaludethaanu
Si našel svoj ključ? നി--ങളു----ാക്കോൽ ക-്-െ--തിയ-? നി____ താ___ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ി-ോ- ------------------------------ നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? 0
n-ng----e thaakko- -a---thiyo? n________ t_______ k__________ n-n-a-u-e t-a-k-o- k-n-e-h-y-? ------------------------------ ningalude thaakkol kandethiyo?
Si našel svojo vozovnico? ന--്-ളു-െ---ക----റ്-ക-്ട-------? നി____ ടി____ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ി-ോ- -------------------------------- നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? 0
ning--u-e -i---tu ka-de--i--? n________ t______ k__________ n-n-a-u-e t-k-e-u k-n-e-h-y-? ----------------------------- ningalude tikketu kandethiyo?
on – njegov അവൻ-ആണ് അ__ ആ_ അ-ൻ ആ-് ------- അവൻ ആണ് 0
a--n aa-u a___ a___ a-a- a-n- --------- avan aanu
Ali veš, kje je njegov ključ? അവന--- ത-ക--ോ---വിട-യാ--ന്ന--അറ-യ-മ-? അ___ താ___ എ______ അ____ അ-ന-റ- ത-ക-ക-ൽ എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- ------------------------------------- അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
av-----th-akko--ev-dey----nnu ari-----? a_____ t_______ e____________ a________ a-a-t- t-a-k-o- e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? --------------------------------------- avante thaakkol evideyaanennu ariyaamo?
Ali veš, kje je njegova vozovnica? അവ-്റെ ടിക--റ്-്-എവിടെ-------- -റി--മോ? അ___ ടി____ എ______ അ____ അ-ന-റ- ട-ക-ക-്-് എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- --------------------------------------- അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
av-n-- ----etu---i--y--nenn- -r-ya-mo? a_____ t______ e____________ a________ a-a-t- t-k-e-u e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? -------------------------------------- avante tikketu evideyaanennu ariyaamo?
ona – njen അ-- ---വൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
a--l-- -val a___ - a___ a-a- - a-a- ----------- aval - aval
Njenega denarja ni več. നി-്ങളുടെ -ണം--ോയ-. നി____ പ_ പോ__ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-ം പ-യ-. ------------------- നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. 0
nin-a-ude --nam poyi. n________ p____ p____ n-n-a-u-e p-n-m p-y-. --------------------- ningalude panam poyi.
In njene kreditne kartice tudi ni več. അവളു-െ -്ര-ഡ-റ--് ക--ഡു--പ---. അ___ ക്____ കാ__ പോ__ അ-ള-ട- ക-ര-ഡ-റ-റ- ക-ർ-ു- പ-യ-. ------------------------------ അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. 0
a--lude cr-di--- -aar--- --yi. a______ c_______ k______ p____ a-a-u-e c-a-i-t- k-a-d-m p-y-. ------------------------------ avalude cradittu kaardum poyi.
mi – naš ഞങ----ഞങ്ങളുടെ ഞ___ ഞ____ ഞ-്-ൾ ഞ-്-ള-ട- -------------- ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ 0
nja--a----ang--u-e n______ n_________ n-a-g-l n-a-g-l-d- ------------------ njangal njangalude
Naš dedek je bolan. ഞ-്ങള-ട---ുത-തച്-- -ോ-ിയാണ-. ഞ____ മു_____ രോ____ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ൻ ര-ഗ-യ-ണ-. ---------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. 0
n-a-ga-ude mu-h-ch-- -----a-n-. n_________ m________ r_________ n-a-g-l-d- m-t-a-h-n r-g-y-a-u- ------------------------------- njangalude muthachan rogiyaanu.
Naša babica je zdrava. ഞ-്----െ--ു--ത-്ശി ആരോഗ-യ--ി--ണ-. ഞ____ മു____ ആ________ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ി ആ-ോ-്-വ-ി-ാ-്- --------------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. 0
n--n--l-de-----ash--a----y-v--hi--anu. n_________ m_______ a_________________ n-a-g-l-d- m-t-a-h- a-r-g-a-a-h-y-a-u- -------------------------------------- njangalude muthashi aarogyavathiyaanu.
vi – vaš ന-ങ്ങൾ-- -ി-്--ു-െ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
ni-ga----n----l-de n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
Otroci, kje je vaš oči (ati)? കു--ടി--േ--നിങ്ങ--ട- ----- എ---െ? കു_____ നി____ അ___ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്-ൻ എ-ി-െ- --------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? 0
k-tt-ka-e--ning-lud--ac------i--? k_________ n________ a____ e_____ k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-h-n e-i-e- --------------------------------- kuttikale, ningalude achan evide?
Otroci, kje je vaša mami? ക-ട്ടി-ള---നി-്ങളുടെ ---മ -വ--െ? കു_____ നി____ അ__ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്- എ-ി-െ- -------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? 0
kut--k--e, n--g--ud- -----e---e? k_________ n________ a___ e_____ k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-m- e-i-e- -------------------------------- kuttikale, ningalude amma evide?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -