| Ne razumem te besede. |
ആ-വ--്ക- എ-ി---് -നസ-സില-ക--്നി-്ല.
ആ വാ__ എ___ മ__________
ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
-----------------------------------
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
a- -aa--u-e--k-- manas--aa-un--lla.
a_ v_____ e_____ m_________________
a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
|
Ne razumem te besede.
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
|
| Ne razumem tega stavka. |
വ-ചകം-എ-ിക--്--ന-്-ി--കുന്നില--.
വാ__ എ___ മ__________
വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
va----ka----ik---man--il--k-n-illa.
v________ e_____ m_________________
v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
|
Ne razumem tega stavka.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
|
| Ne razumem pomena. |
എന-ക--് --ത്-ം-മന---ി--കുന്--ല്-.
എ___ അ___ മ__________
എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
---------------------------------
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
eni--u -r-ham---nasi---kunnil-a.
e_____ a_____ m_________________
e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
--------------------------------
enikku ardham manasilaakunnilla.
|
Ne razumem pomena.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
enikku ardham manasilaakunnilla.
|
| učitelj |
അ----പ-ൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
ad-y-apak-n
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
|
učitelj
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
|
| Ali razumete učitelja? |
ട-ച്--- -നസ്------?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
t-atu-- -a-a------o?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
|
Ali razumete učitelja?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
|
| Da, dobro ga razumem. |
അത-- ---------ന-്-ാ-ി---സ----ാക--ുന്നു.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
athe------n av--- nann-a-i ---a---a--k--nu.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
|
Da, dobro ga razumem.
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
|
| učiteljica |
അ---ാപ-ൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
a-hy-apa-an
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
|
učiteljica
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
|
| Ali razumete učiteljico? |
ട-ച-ചറ- മ-സ-സ-ല-യ-?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
te--ur--m--as--a--o?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
|
Ali razumete učiteljico?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
|
| Da, dobro jo razumem. |
അതെ- ഞ-- അവര----്--യ--മ----ി-ാ--കുന്-ു.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
a-he,---a-n --ar- n-nn-ayi -ana-il--k----u.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
|
Da, dobro jo razumem.
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
|
| ljudje |
ജ--്-ൾ
ജ____
ജ-ങ-ങ-
------
ജനങ്ങൾ
0
j--a-gal
j_______
j-n-n-a-
--------
janangal
|
|
| Ali razumete ljudi? |
നിങ്ങ---ക--ആള-കള- -നസ-സി-ായോ?
നി_____ ആ___ മ______
ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-?
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
0
n----lkku -a--kale ---a----ay-?
n________ a_______ m___________
n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o-
-------------------------------
ningalkku aalukale manasilaayo?
|
Ali razumete ljudi?
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
ningalkku aalukale manasilaayo?
|
| Ne, ne razumem jih ravno dobro. |
ഇല----എനി---- അ--െ--ത---ന--ന-യി-----സ--ാക--്ന-ല്-.
ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________
ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------------------------
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
il--, -------a-al- ---r---an-a-y- -an-sil------il--.
i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________
i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
----------------------------------------------------
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
|
Ne, ne razumem jih ravno dobro.
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
|
| prijateljica |
കാമ-കി
കാ__
ക-മ-ക-
------
കാമുകി
0
kaamuki
k______
k-a-u-i
-------
kaamuki
|
prijateljica
കാമുകി
kaamuki
|
| Ali imate kakšno prijateljico? |
ന----ൾ--ക് -രു-----കി ---ടോ?
നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ-
----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
0
n--g-l--- o----aamuki ---o?
n________ o__ k______ u____
n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-?
---------------------------
ningalkku oru kaamuki undo?
|
Ali imate kakšno prijateljico?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
ningalkku oru kaamuki undo?
|
| Da, imam eno. |
അത-------്ക- ഒരെ-്ണം -ണ--്.
അ__ എ___ ഒ___ ഉ___
അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്-
---------------------------
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
0
a--e, enik----ren--m --d-.
a____ e_____ o______ u____
a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-.
--------------------------
athe, enikku orennam undu.
|
Da, imam eno.
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
athe, enikku orennam undu.
|
| hči |
മകൾ
മ__
മ-ൾ
---
മകൾ
0
m--al
m____
m-k-l
-----
makal
|
|
| Ali imate kakšno hčerko? |
നി--ങ----- ഒര- -ക-ുണ-ടോ?
നി_____ ഒ_ മ_____
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-?
------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
0
ni-gal--u -r- -ak-lun-o?
n________ o__ m_________
n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o-
------------------------
ningalkku oru makalundo?
|
Ali imate kakšno hčerko?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
ningalkku oru makalundo?
|
| Ne, nobene nimam. |
ഇ-്-- എ--ക--ി-്-.
ഇ___ എ______
ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-.
-----------------
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
0
il----eni-k-l-a.
i____ e_________
i-l-, e-i-k-l-a-
----------------
illa, enikkilla.
|
Ne, nobene nimam.
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
illa, enikkilla.
|