| Kje je turistični urad? |
Ту-и--ік -ю-о -а--а?
Т_______ б___ қ_____
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
T-rïs-ik--y-r- ----a?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
|
Kje je turistični urad?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
|
| Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? |
Сі-де--ме----ін қа------к-р--сы-т--ылма- --?
С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
S--d-- me----in q-lanı--ka-t-s--ta-ıl--- ma?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
|
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
|
| Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? |
Мұ----қ--ақ ү--е -р-нь-жа--уғ- -ол- --?
М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
Mu--a-q--a----g- -ro- -a--w-- bo-a m-?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
|
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
|
| Kje je stari del mesta? |
Е--і-қ------- -ер-е?
Е___ қ___ қ__ ж_____
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
E-k- qa-a--ay -er-e?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
|
Kje je stari del mesta?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
|
| Kje je stolnica? |
С--ор қа- --р--?
С____ қ__ ж_____
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
S---- q-y--e---?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
|
Kje je stolnica?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
|
| Kje je muzej? |
М--ажа- ----ж-рде?
М______ қ__ ж_____
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
Mura--y--a- ---de?
M______ q__ j_____
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
|
Kje je muzej?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
|
| Kje se lahko kupi znamke? |
Пош-а---р------н---йд-н --тып а---а-бола--?
П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
Po-t---a--a-a--- qay--n sa--- ----a-b-l---?
P____ m_________ q_____ s____ a____ b______
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
|
Kje se lahko kupi znamke?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
|
| Kje se lahko kupi cvetlice? |
Гү--і --й--н-са-ы- -луғ- бо---ы?
Г____ қ_____ с____ а____ б______
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
G--d--q-y----satıp--lw-- -ola--?
G____ q_____ s____ a____ b______
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
|
Kje se lahko kupi cvetlice?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
|
| Kje se lahko kupi vozovnice? |
Б-л--т---а---- ---ы--а--ғ---ола--?
Б______ қ_____ с____ а____ б______
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
B---tt------an----ıp-alw-- b-l-d-?
B______ q_____ s____ a____ b______
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
|
Kje se lahko kupi vozovnice?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
|
| Kje je pristanišče? |
П--- қ-----рд-?
П___ қ__ ж_____
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
P-r--q-- ----e?
P___ q__ j_____
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
|
Kje je pristanišče?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
|
| Kje je tržnica? |
Б--ар қай---р-е?
Б____ қ__ ж_____
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
Baz---qay-je-d-?
B____ q__ j_____
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
|
Kje je tržnica?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
|
| Kje je grad? |
С-р-й -ай--ерде?
С____ қ__ ж_____
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
Sar-y q-y ----e?
S____ q__ j_____
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
|
Kje je grad?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
|
| Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? |
Э--кур-и- -а-а----с-ала--?
Э________ қ____ б_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
É--kwrsïya ---an--as-a-adı?
É_________ q____ b_________
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
|
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
|
| Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? |
Э---у--------а------алады?
Э________ қ____ а_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
Ék--wrsï-a---ş---a---ta-ad-?
É_________ q____ a__________
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
|
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
|
| Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? |
Экс---с-я-қ-н-а-уа-----о-а-ы?
Э________ қ____ у____ б______
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
É--kwr--y- q-n-a-wa--t-bol-d-?
É_________ q____ w____ b______
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
|
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
|
| Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. |
М-----н--іс-е сөй--йтін -ид-к-рек----.
М____ н______ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
Ma-an-ne--s-e -ö---yt-----d k--ek--d-.
M____ n______ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
|
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
|
| Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. |
М-ға- --а-ья-ша -ө-лей-і- -и- к-рек-ед-.
М____ и________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
Ma-------l-a--- --yl---i--g-d---rek ed-.
M____ ï________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
|
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
|
| Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. |
Маған --а-ц-зша------йті- гид--ер---е-і.
М____ ф________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
Mağan---a-c--şa s----y-in-gïd k-r-k---i.
M____ f________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
|
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
|