Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   kk Бағыт-бағдар

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [қырық бір]

41 [qırıq bir]

Бағыт-бағдар

Bağıt-bağdar

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kazaščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Т-ри-т------о--а--а? Т_______ б___ қ_____ Т-р-с-і- б-р- қ-й-а- -------------------- Туристік бюро қайда? 0
Tw--s--- b--r- qa---? T_______ b____ q_____ T-r-s-i- b-u-o q-y-a- --------------------- Twrïstik byuro qayda?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? С-зд-----н-үші---а--н-- -ар-асы --бы--а--ма? С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__ С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-? -------------------------------------------- Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма? 0
Si--en-m-- -şin --l-----------ı-ta-ı-ma- m-? S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__ S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-? -------------------------------------------- Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Мұнда-қо--- -йг------ь жа---ғ---о-а---? М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__ М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-? --------------------------------------- Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма? 0
Mu----qona- -y-e b-on-j--aw-- ---a--a? M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__ M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-? -------------------------------------- Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kje je stari del mesta? Ескі -а-а қ-й--ерд-? Е___ қ___ қ__ ж_____ Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е- -------------------- Ескі қала қай жерде? 0
Eski -a-a---y j--d-? E___ q___ q__ j_____ E-k- q-l- q-y j-r-e- -------------------- Eski qala qay jerde?
Kje je stolnica? Со-ор --й---р-е? С____ қ__ ж_____ С-б-р қ-й ж-р-е- ---------------- Собор қай жерде? 0
S-b-- q-y -er-e? S____ q__ j_____ S-b-r q-y j-r-e- ---------------- Sobor qay jerde?
Kje je muzej? Мұ-а--й -а- --рде? М______ қ__ ж_____ М-р-ж-й қ-й ж-р-е- ------------------ Мұражай қай жерде? 0
M--aj---qay--erd-? M______ q__ j_____ M-r-j-y q-y j-r-e- ------------------ Murajay qay jerde?
Kje se lahko kupi znamke? П---- -ар---ар-- -айда- са--- а-уғ- ---ад-? П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______ П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ------------------------------------------- Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады? 0
P--ta-mark---r----ay-an satı--alwğa-----dı? P____ m_________ q_____ s____ a____ b______ P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ------------------------------------------- Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Kje se lahko kupi cvetlice? Гү--і----да- са--п алу-а--о--д-? Г____ қ_____ с____ а____ б______ Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? -------------------------------- Гүлді қайдан сатып алуға болады? 0
Gül-i----dan-sa-ı- al-ğ- bol---? G____ q_____ s____ a____ b______ G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? -------------------------------- Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Kje se lahko kupi vozovnice? Б-л--т- қ-й-ан-са--п-алу-- б--ады? Б______ қ_____ с____ а____ б______ Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ---------------------------------- Билетті қайдан сатып алуға болады? 0
B--e-t- q-y-an -atıp------ b--adı? B______ q_____ s____ a____ b______ B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ---------------------------------- Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Kje je pristanišče? Порт-қ-- же---? П___ қ__ ж_____ П-р- қ-й ж-р-е- --------------- Порт қай жерде? 0
Port q-y----de? P___ q__ j_____ P-r- q-y j-r-e- --------------- Port qay jerde?
Kje je tržnica? Б--а- қ-- --р--? Б____ қ__ ж_____ Б-з-р қ-й ж-р-е- ---------------- Базар қай жерде? 0
B-z-r-----jerd-? B____ q__ j_____ B-z-r q-y j-r-e- ---------------- Bazar qay jerde?
Kje je grad? Са-а- -ай ж---е? С____ қ__ ж_____ С-р-й қ-й ж-р-е- ---------------- Сарай қай жерде? 0
S-r-- qay ----e? S____ q__ j_____ S-r-y q-y j-r-e- ---------------- Saray qay jerde?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Э--ку-сия--а-а- ----ала-ы? Э________ қ____ б_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан басталады? 0
É-----sï-- -aşan--as-al-d-? É_________ q____ b_________ É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı- --------------------------- Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Экск--си--қ-ш-- --қт-л--ы? Э________ қ____ а_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан аяқталады? 0
Ék-kw-sï---q-ş-n-a---ta-a--? É_________ q____ a__________ É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-? ---------------------------- Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Э---урси--қан-а--ақы- бо---ы? Э________ қ____ у____ б______ Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-? ----------------------------- Экскурсия қанша уақыт болады? 0
É-s-wr-ï-a -an-a-----t-b-la-ı? É_________ q____ w____ b______ É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-? ------------------------------ Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. М-ған --міс-- сөй-ейт---г-- ----к -д-. М____ н______ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- -------------------------------------- Маған немісше сөйлейтін гид керек еді. 0
Ma-a- ---i--e -ö-l-yti----- --r-k--di. M____ n______ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- -------------------------------------- Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Мағ-- ---л----а --йл-йт-н -и- -е-е--е--. М____ и________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді. 0
M---- -ta--a----s---ey--n-gïd ------e--. M____ ï________ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Ма-ан -р--цуз-а-с--л--т-н -ид--ер-- -ді. М____ ф________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған французша сөйлейтін гид керек еді. 0
Mağan-f-a-c-zşa s----y-i- --- ----k-edi. M____ f________ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -