Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   kk Бағыт-бағдар

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [қырық бір]

41 [qırıq bir]

Бағыт-бағдар

Bağıt-bağdar

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kazaščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Тур-с----б-ро--айд-? Т_______ б___ қ_____ Т-р-с-і- б-р- қ-й-а- -------------------- Туристік бюро қайда? 0
Twrïs--k -y-ro --y-a? T_______ b____ q_____ T-r-s-i- b-u-o q-y-a- --------------------- Twrïstik byuro qayda?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? С--д-- ме- үш-н --ла--ң --рта----абыл-ай --? С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__ С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-? -------------------------------------------- Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма? 0
S-z--n men-ü-i- qal-----k-rt-s- t-b--may--a? S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__ S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-? -------------------------------------------- Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? М--да ----- ү--е бр-н--жа----а-б-ла -а? М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__ М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-? --------------------------------------- Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма? 0
M-nda qo--- ü-g---------s-w-- ---- -a? M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__ M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-? -------------------------------------- Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kje je stari del mesta? Ес-і --л- қ-й---р-е? Е___ қ___ қ__ ж_____ Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е- -------------------- Ескі қала қай жерде? 0
Es-i--al- qay -e-d-? E___ q___ q__ j_____ E-k- q-l- q-y j-r-e- -------------------- Eski qala qay jerde?
Kje je stolnica? С------ай -ер-е? С____ қ__ ж_____ С-б-р қ-й ж-р-е- ---------------- Собор қай жерде? 0
S---r---y-j---e? S____ q__ j_____ S-b-r q-y j-r-e- ---------------- Sobor qay jerde?
Kje je muzej? Мұр-жа---ай ж---е? М______ қ__ ж_____ М-р-ж-й қ-й ж-р-е- ------------------ Мұражай қай жерде? 0
M-ra--y--ay -erde? M______ q__ j_____ M-r-j-y q-y j-r-e- ------------------ Murajay qay jerde?
Kje se lahko kupi znamke? Пошта м-рк-лар-н-----ан--ат-п--л-ға -о-а--? П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______ П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ------------------------------------------- Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады? 0
P-şt-----k--------ayd---sat-p-a--ğa bo----? P____ m_________ q_____ s____ a____ b______ P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ------------------------------------------- Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Kje se lahko kupi cvetlice? Гү-ді--а-дан-с-тып -л--а--олад-? Г____ қ_____ с____ а____ б______ Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? -------------------------------- Гүлді қайдан сатып алуға болады? 0
Gül-- --ydan---t-p-alwğa------ı? G____ q_____ s____ a____ b______ G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? -------------------------------- Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Kje se lahko kupi vozovnice? Биле----қ-й--- --ты- а-уғ--------? Б______ қ_____ с____ а____ б______ Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ---------------------------------- Билетті қайдан сатып алуға болады? 0
Bïl-t-i ----a- ----- -l--- bo--dı? B______ q_____ s____ a____ b______ B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ---------------------------------- Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Kje je pristanišče? П--т---й--ерде? П___ қ__ ж_____ П-р- қ-й ж-р-е- --------------- Порт қай жерде? 0
Po---q-y j--d-? P___ q__ j_____ P-r- q-y j-r-e- --------------- Port qay jerde?
Kje je tržnica? Базар-қ-й ж-р--? Б____ қ__ ж_____ Б-з-р қ-й ж-р-е- ---------------- Базар қай жерде? 0
B--a- --y je-de? B____ q__ j_____ B-z-r q-y j-r-e- ---------------- Bazar qay jerde?
Kje je grad? Сара- -а- -е--е? С____ қ__ ж_____ С-р-й қ-й ж-р-е- ---------------- Сарай қай жерде? 0
S-ray --- j-rde? S____ q__ j_____ S-r-y q-y j-r-e- ---------------- Saray qay jerde?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Экскурс-я-қа--- --с--ла--? Э________ қ____ б_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан басталады? 0
Éks-wrsïy--qaş-n-b--------? É_________ q____ b_________ É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı- --------------------------- Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Э-ску---я -аш-н-а--т-л-ды? Э________ қ____ а_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан аяқталады? 0
É-sk-rs-y- -a-a- ay-qt--ad-? É_________ q____ a__________ É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-? ---------------------------- Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Экскур-ия---н-- у-қыт -о----? Э________ қ____ у____ б______ Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-? ----------------------------- Экскурсия қанша уақыт болады? 0
Éksk----y---anşa -aqıt --la-ı? É_________ q____ w____ b______ É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-? ------------------------------ Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. М-----н----ше ---л----н гид--ер-к е-і. М____ н______ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- -------------------------------------- Маған немісше сөйлейтін гид керек еді. 0
Ma-a- nem--ş---öyle-t-n -ïd-ke-ek-e-i. M____ n______ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- -------------------------------------- Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. М--а- -та-ьян-- с---ейт-- г-----р-к-е-і. М____ и________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді. 0
M-ğan --aly--şa-s--l---in --d--e--k ---. M____ ï________ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Маған-ф---цу-ш--сөй--й------- -ер-к -д-. М____ ф________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған французша сөйлейтін гид керек еді. 0
M-ğ-n --a----ş- -----y-in gï- --r-k-e-i. M____ f________ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -