| Kje je turistični urad? |
Т-ристі- -юр- ---да?
Т_______ б___ қ_____
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
T-r-------yur--qa-da?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
|
Kje je turistični urad?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
|
| Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? |
С-з-е- -е----------а-ың --рт-с- т-----ай -а?
С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
Siz--- m-n ---n --lan-- -art-s- t-bı---y -a?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
|
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
|
| Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? |
Мұн-а -о-ақ ү--е---он--жа---ға---ла м-?
М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
Mun-a q-n-q--y-- b--- j-sa-ğ--bo---ma?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
|
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
|
| Kje je stari del mesta? |
Ескі-қ-ла қай-жер-е?
Е___ қ___ қ__ ж_____
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
Es-- q-la q-y--e--e?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
|
Kje je stari del mesta?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
|
| Kje je stolnica? |
Со--р -ай----де?
С____ қ__ ж_____
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
So-o- -ay --rd-?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
|
Kje je stolnica?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
|
| Kje je muzej? |
Мұра-а- ----ж-р--?
М______ қ__ ж_____
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
Mur-jay --y ----e?
M______ q__ j_____
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
|
Kje je muzej?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
|
| Kje se lahko kupi znamke? |
По-т---------рын -а---н-----п алуғ- ---а-ы?
П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
P-şt--ma---l--ın--aydan--at-p alw---bol-d-?
P____ m_________ q_____ s____ a____ b______
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
|
Kje se lahko kupi znamke?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
|
| Kje se lahko kupi cvetlice? |
Гүлді-қ-й-ан -а-ы- ал--а-б-ла--?
Г____ қ_____ с____ а____ б______
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
Gü-d- -----n sa-ıp---wğ---o----?
G____ q_____ s____ a____ b______
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
|
Kje se lahko kupi cvetlice?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
|
| Kje se lahko kupi vozovnice? |
Б-л---- -айдан--а--п-а--ға -о---ы?
Б______ қ_____ с____ а____ б______
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
B-le-ti qay-a- sa-ıp-a--ğa---l--ı?
B______ q_____ s____ a____ b______
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
|
Kje se lahko kupi vozovnice?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
|
| Kje je pristanišče? |
Пор----й ж-р--?
П___ қ__ ж_____
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
P--t --y -erde?
P___ q__ j_____
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
|
Kje je pristanišče?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
|
| Kje je tržnica? |
Б---р-қ-й-ж-рде?
Б____ қ__ ж_____
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
Ba-ar qay -erd-?
B____ q__ j_____
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
|
Kje je tržnica?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
|
| Kje je grad? |
Сара----- же-де?
С____ қ__ ж_____
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
Sara- --- -erde?
S____ q__ j_____
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
|
Kje je grad?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
|
| Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? |
Эк---р--я-қаш-н ---та-ад-?
Э________ қ____ б_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
É-------y---aş-----s-a----?
É_________ q____ b_________
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
|
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
|
| Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? |
Экск-рси---аша--а-қта-ад-?
Э________ қ____ а_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
É-skwr-ï-a -aş-n a-aq-----ı?
É_________ q____ a__________
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
|
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
|
| Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? |
Э-ску-с-я-қ-н-а -ақыт ---ад-?
Э________ қ____ у____ б______
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
É--k-r--ya-qa----wa-ıt-b-la-ı?
É_________ q____ w____ b______
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
|
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
|
| Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. |
М--ан----іс-е --йл-й-ін------ере- е-і.
М____ н______ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
Mağ-n--em-s-- -ö----t-- ----ke--- ---.
M____ n______ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
|
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
|
| Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. |
М-ға-----льянша сөйлейт-н --д--ер-- ---.
М____ и________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
Mağ----t-l---ş- -ö-l----n--ïd --r-- ed-.
M____ ï________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
|
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
|
| Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. |
М---- ф--нц-з-- -----й-і--ги- --р-к е-і.
М____ ф________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğ-- f----wzşa--ö-leytin-g-- ker---edi.
M____ f________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
|
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
|