Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   de Orientierung

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [einundvierzig]

Orientierung

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nemščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Wo--st-d-- -r--denve-ke-----t? W_ i__ d__ F__________________ W- i-t d-s F-e-d-n-e-k-h-s-m-? ------------------------------ Wo ist das Fremdenverkehrsamt? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? H---n S-----n-n-St---p-a- -ü- mich? H____ S__ e____ S________ f__ m____ H-b-n S-e e-n-n S-a-t-l-n f-r m-c-? ----------------------------------- Haben Sie einen Stadtplan für mich? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? K-----an-h--r-e----ot-lzim-er --se-v--r--? K___ m__ h___ e__ H__________ r___________ K-n- m-n h-e- e-n H-t-l-i-m-r r-s-r-i-r-n- ------------------------------------------ Kann man hier ein Hotelzimmer reservieren? 0
Kje je stari del mesta? Wo-i----ie -lts-a-t? W_ i__ d__ A________ W- i-t d-e A-t-t-d-? -------------------- Wo ist die Altstadt? 0
Kje je stolnica? Wo ist de- D-m? W_ i__ d__ D___ W- i-t d-r D-m- --------------- Wo ist der Dom? 0
Kje je muzej? W- -st das--us---? W_ i__ d__ M______ W- i-t d-s M-s-u-? ------------------ Wo ist das Museum? 0
Kje se lahko kupi znamke? Wo --bt--- -r-efma-ken----k-uf-n? W_ g___ e_ B__________ z_ k______ W- g-b- e- B-i-f-a-k-n z- k-u-e-? --------------------------------- Wo gibt es Briefmarken zu kaufen? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? Wo gibt-es Bl--e--z-----fe-? W_ g___ e_ B_____ z_ k______ W- g-b- e- B-u-e- z- k-u-e-? ---------------------------- Wo gibt es Blumen zu kaufen? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? Wo--ib--es F-h--a--en--u-ka-fe-? W_ g___ e_ F_________ z_ k______ W- g-b- e- F-h-k-r-e- z- k-u-e-? -------------------------------- Wo gibt es Fahrkarten zu kaufen? 0
Kje je pristanišče? W--i-t ------f--? W_ i__ d__ H_____ W- i-t d-r H-f-n- ----------------- Wo ist der Hafen? 0
Kje je tržnica? W--------- M-r--? W_ i__ d__ M_____ W- i-t d-r M-r-t- ----------------- Wo ist der Markt? 0
Kje je grad? Wo -st--as-Sch---s? W_ i__ d__ S_______ W- i-t d-s S-h-o-s- ------------------- Wo ist das Schloss? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? W-nn begi--t -ie-F--rung? W___ b______ d__ F_______ W-n- b-g-n-t d-e F-h-u-g- ------------------------- Wann beginnt die Führung? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Wa-n----e---ie --h-ung? W___ e____ d__ F_______ W-n- e-d-t d-e F-h-u-g- ----------------------- Wann endet die Führung? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? W-e--ange da-ert---- Fü-rung? W__ l____ d_____ d__ F_______ W-e l-n-e d-u-r- d-e F-h-u-g- ----------------------------- Wie lange dauert die Führung? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Ic---öch-e ei--n-------, d-- --uts-h-s-r----. I__ m_____ e____ F______ d__ D______ s_______ I-h m-c-t- e-n-n F-h-e-, d-r D-u-s-h s-r-c-t- --------------------------------------------- Ich möchte einen Führer, der Deutsch spricht. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. I-h-möch---eine------e-, -e---t--i--is-h s-r--h-. I__ m_____ e____ F______ d__ I__________ s_______ I-h m-c-t- e-n-n F-h-e-, d-r I-a-i-n-s-h s-r-c-t- ------------------------------------------------- Ich möchte einen Führer, der Italienisch spricht. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. I-h -ö---e eine- -ühre-, de- Fr-nzö--sch ---ich-. I__ m_____ e____ F______ d__ F__________ s_______ I-h m-c-t- e-n-n F-h-e-, d-r F-a-z-s-s-h s-r-c-t- ------------------------------------------------- Ich möchte einen Führer, der Französisch spricht. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -