Jezikovni vodič

sl Vezniki 2   »   kk Жалғаулықтар 2

95 [petindevetdeset]

Vezniki 2

Vezniki 2

95 [тоқсан бес]

95 [toqsan bes]

Жалғаулықтар 2

Jalğawlıqtar 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kazaščina Igraj Več
Od kdaj ona več ne dela? О----ша--а--бе-і ж--ыс---т---й--? О_ қ_______ б___ ж____ і_________ О- қ-ш-н-а- б-р- ж-м-с і-т-м-й-і- --------------------------------- Ол қашаннан бері жұмыс істемейді? 0
Ol-qa--nna- --r---u----ist---yd-? O_ q_______ b___ j____ i_________ O- q-ş-n-a- b-r- j-m-s i-t-m-y-i- --------------------------------- Ol qaşannan beri jumıs istemeydi?
Od njene poroke? Тұр-ысқ----қ-а-нан-б-рі -е? Т_______ ш________ б___ м__ Т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р- м-? --------------------------- Тұрмысқа шыққаннан бері ме? 0
T-rm---- -ı-----a- -eri -e? T_______ ş________ b___ m__ T-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r- m-? --------------------------- Turmısqa şıqqannan beri me?
Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila. Ия--о- тұ---с-а-шы-қа---н -ері---ұ-ыс --т-мейд-. И__ о_ т_______ ш________ б____ ж____ і_________ И-, о- т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р-, ж-м-с і-т-м-й-і- ------------------------------------------------ Ия, ол тұрмысқа шыққаннан бері, жұмыс істемейді. 0
Ï-a- ol------sqa ş---an-an--er-, -u-ıs -s---eyd-. Ï___ o_ t_______ ş________ b____ j____ i_________ Ï-a- o- t-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r-, j-m-s i-t-m-y-i- ------------------------------------------------- Ïya, ol turmısqa şıqqannan beri, jumıs istemeydi.
Odkar se je poročila, ne dela več. Тұ--ы--а шыққ----н--е-----л ж---с і----е-ді. Т_______ ш________ б____ о_ ж____ і_________ Т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р-, о- ж-м-с і-т-м-й-і- -------------------------------------------- Тұрмысқа шыққаннан бері, ол жұмыс істемейді. 0
Tur---qa şı-q-nna- be----ol--um---iste-e-di. T_______ ş________ b____ o_ j____ i_________ T-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r-, o- j-m-s i-t-m-y-i- -------------------------------------------- Turmısqa şıqqannan beri, ol jumıs istemeydi.
Odkar se poznata, sta srečna. Б---бі-і--н--а--с-а-на- б--і- ола- -ақы---. Б__________ т__________ б____ о___ б_______ Б-р-б-р-м-н т-н-с-а-н-н б-р-, о-а- б-қ-т-ы- ------------------------------------------- Бір-бірімен танысқаннан бері, олар бақытты. 0
Bir-b--i-e- ta--sq-n-a- -eri----ar-baqıt-ı. B__________ t__________ b____ o___ b_______ B-r-b-r-m-n t-n-s-a-n-n b-r-, o-a- b-q-t-ı- ------------------------------------------- Bir-birimen tanısqannan beri, olar baqıttı.
Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven. Бала-- бо-ға---н-б-рі- -л-р--ырт-а с---- шы-ады. Б_____ б________ б____ о___ с_____ с____ ш______ Б-л-л- б-л-а-н-н б-р-, о-а- с-р-қ- с-р-к ш-ғ-д-. ------------------------------------------------ Балалы болғаннан бері, олар сыртқа сирек шығады. 0
Bala---b--ğ--nan be-i, ol---s--tqa s--e---ığadı. B_____ b________ b____ o___ s_____ s____ ş______ B-l-l- b-l-a-n-n b-r-, o-a- s-r-q- s-r-k ş-ğ-d-. ------------------------------------------------ Balalı bolğannan beri, olar sırtqa sïrek şığadı.
Kdaj telefonira? О- т--еф----н --й уа-ыт----ө--есе-і? О_ т_________ қ__ у______ с_________ О- т-л-ф-н-е- қ-й у-қ-т-а с-й-е-е-і- ------------------------------------ Ол телефонмен қай уақытта сөйлеседі? 0
Ol -e-------n qay-w---t-a --yle-ed-? O_ t_________ q__ w______ s_________ O- t-l-f-n-e- q-y w-q-t-a s-y-e-e-i- ------------------------------------ Ol telefonmen qay waqıtta söylesedi?
Med vožnjo? Көлік ж-рг--ген к-зд--м-? К____ ж________ к____ м__ К-л-к ж-р-і-г-н к-з-е м-? ------------------------- Көлік жүргізген кезде ме? 0
K--ik-jü--------ke-d- me? K____ j________ k____ m__ K-l-k j-r-i-g-n k-z-e m-? ------------------------- Kölik jürgizgen kezde me?
Ja, medtem ko vozi avto. И-- к--і- ж-р----ен -ез-е. И__ к____ ж________ к_____ И-, к-л-к ж-р-і-г-н к-з-е- -------------------------- Ия, көлік жүргізген кезде. 0
Ïya- k-l-----rgizg-n-k-zd-. Ï___ k____ j________ k_____ Ï-a- k-l-k j-r-i-g-n k-z-e- --------------------------- Ïya, kölik jürgizgen kezde.
Telefonira, medtem ko vozi avto. Ол -------ү-г-з-е--ке-де,--еле--н-ен-с--л-с-д-. О_ к____ ж________ к_____ т_________ с_________ О- к-л-к ж-р-і-г-н к-з-е- т-л-ф-н-е- с-й-е-е-і- ----------------------------------------------- Ол көлік жүргізген кезде, телефонмен сөйлеседі. 0
O- kö--- -ür----en--------t-le--nme----y-es---. O_ k____ j________ k_____ t_________ s_________ O- k-l-k j-r-i-g-n k-z-e- t-l-f-n-e- s-y-e-e-i- ----------------------------------------------- Ol kölik jürgizgen kezde, telefonmen söylesedi.
Gleda televizijo, medtem ko lika. Ол -и-- үтіктеге--е,---л--идар к--е-і. О_ к___ ү___________ т________ к______ О- к-і- ү-і-т-г-н-е- т-л-д-д-р к-р-д-. -------------------------------------- Ол киім үтіктегенде, теледидар көреді. 0
O-----m ü--kt--e--e,--e--dïd-r----edi. O_ k___ ü___________ t________ k______ O- k-i- ü-i-t-g-n-e- t-l-d-d-r k-r-d-. -------------------------------------- Ol kïim ütiktegende, teledïdar köredi.
Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge. Та--ырм--о---------ыр-ан к-з-----л --зык--т-------. Т_______ о______ о______ к_____ о_ м_____ т________ Т-п-ы-м- о-ы-д-п о-ы-ғ-н к-з-е- о- м-з-к- т-ң-а-д-. --------------------------------------------------- Тапсырма орындап отырған кезде, ол музыка тыңдайды. 0
Tapsırm- o--n--p otı-ğ-n-k---e- -l mwz-ka tı-daydı. T_______ o______ o______ k_____ o_ m_____ t________ T-p-ı-m- o-ı-d-p o-ı-ğ-n k-z-e- o- m-z-k- t-ñ-a-d-. --------------------------------------------------- Tapsırma orındap otırğan kezde, ol mwzıka tıñdaydı.
Nič ne vidim, kadar nimam očal. К-з--ді-іг-м ж-қ--о--а----н е-те-е-кө-------. К___________ ж__ б_____ м__ е_____ к_________ К-з-л-і-і-і- ж-қ б-л-а- м-н е-т-ң- к-р-е-м-н- --------------------------------------------- Көзілдірігім жоқ болса, мен ештеңе көрмеймін. 0
K--i---r---m---q -o-sa, -en-e--eñ-----m---in. K___________ j__ b_____ m__ e_____ k_________ K-z-l-i-i-i- j-q b-l-a- m-n e-t-ñ- k-r-e-m-n- --------------------------------------------- Közildirigim joq bolsa, men eşteñe körmeymin.
Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna. М-з-к--о--лай--ат-ы--о-са, ме--е---ң----сін-еймі-. М_____ о_____ қ____ б_____ м__ е_____ т___________ М-з-к- о-ы-а- қ-т-ы б-л-а- м-н е-т-ң- т-с-н-е-м-н- -------------------------------------------------- Музыка осылай қатты болса, мен ештеңе түсінбеймін. 0
M-zıka osı--y-qa-------sa- m-- -şt-ñ--tü----eym--. M_____ o_____ q____ b_____ m__ e_____ t___________ M-z-k- o-ı-a- q-t-ı b-l-a- m-n e-t-ñ- t-s-n-e-m-n- -------------------------------------------------- Mwzıka osılay qattı bolsa, men eşteñe tüsinbeymin.
Nič ne voham, kadar imam nahod. Мұр--м -----іп---р--нд-- мен иі-ті-с-з--йм--. М_____ б______ т________ м__ и____ с_________ М-р-ы- б-т-л-п т-р-а-д-, м-н и-с-і с-з-е-м-н- --------------------------------------------- Мұрным бітеліп тұрғанда, мен иісті сезбеймін. 0
M-r-ı- --t-l-p--u--a-da,--e- -isti-se---ymi-. M_____ b______ t________ m__ ï____ s_________ M-r-ı- b-t-l-p t-r-a-d-, m-n ï-s-i s-z-e-m-n- --------------------------------------------- Murnım bitelip turğanda, men ïisti sezbeymin.
Vzeli bomo taksi, če bo deževalo. Жа---р ж---- тұ-ғ--да, --- та-с-г- -т-р--ы-. Ж_____ ж____ т________ б__ т______ о________ Ж-ң-ы- ж-у-п т-р-а-д-, б-з т-к-и-е о-ы-а-ы-. -------------------------------------------- Жаңбыр жауып тұрғанда, біз таксиге отырамыз. 0
J--bır ----p -urğ-n-a, --z--ak---e ot-ra-ı-. J_____ j____ t________ b__ t______ o________ J-ñ-ı- j-w-p t-r-a-d-, b-z t-k-ï-e o-ı-a-ı-. -------------------------------------------- Jañbır jawıp turğanda, biz taksïge otıramız.
Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu. Лоте--яны ұ--п ---ақ--б-- ә-ем-і-ар----мы-. Л________ ұ___ а_____ б__ ә_____ а_________ Л-т-р-я-ы ұ-ы- а-с-қ- б-з ә-е-д- а-а-а-м-з- ------------------------------------------- Лотереяны ұтып алсақ, біз әлемді аралаймыз. 0
L-te---a-ı utı--a--a-, b-- -lem---a-a-a-mı-. L_________ u___ a_____ b__ ä_____ a_________ L-t-r-y-n- u-ı- a-s-q- b-z ä-e-d- a-a-a-m-z- -------------------------------------------- Lotereyanı utıp alsaq, biz älemdi aralaymız.
Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel. Е-ер-о- ж---- ар--а к-лме----б----а-а----уды б-ст-й--ер-міз. Е___ о_ ж____ а____ к_______ б__ т__________ б_____ б_______ Е-е- о- ж-қ-н а-а-а к-л-е-е- б-з т-м-қ-а-у-ы б-с-а- б-р-м-з- ------------------------------------------------------------ Егер ол жақын арада келмесе, біз тамақтануды бастай береміз. 0
Eger -----qın--rad- -e-m-----b-z-ta-a-t--w-ı--a-t-- b-rem-z. E___ o_ j____ a____ k_______ b__ t__________ b_____ b_______ E-e- o- j-q-n a-a-a k-l-e-e- b-z t-m-q-a-w-ı b-s-a- b-r-m-z- ------------------------------------------------------------ Eger ol jaqın arada kelmese, biz tamaqtanwdı bastay beremiz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -