| noen gang – aldri |
م----- ه-څ----م--ې
م___ - ه_____ م___
م-ک- - ه-څ-ل- م-ک-
------------------
مخکې - هیڅکله مخکې
0
مخکې ----څ--- م-کې
م___ - ه_____ م___
م-ک- - ه-څ-ل- م-ک-
------------------
مخکې - هیڅکله مخکې
|
noen gang – aldri
مخکې - هیڅکله مخکې
مخکې - هیڅکله مخکې
|
| Har du noen gang vært i Berlin? |
ا-ا-ت--و --ه ----ن-ته-ت-ل---ا--؟
ا__ ت___ ک__ ب____ ت_ ت___ ی____
ا-ا ت-س- ک-ه ب-ل-ن ت- ت-ل- ی-س-؟
--------------------------------
ایا تاسو کله برلین ته تللی یاست؟
0
āy- -ā-- kl--br-yn ----ll- --st
ā__ t___ k__ b____ t_ t___ y___
ā-ā t-s- k-a b-l-n t- t-l- y-s-
-------------------------------
āyā tāso kla brlyn ta tlly yāst
|
Har du noen gang vært i Berlin?
ایا تاسو کله برلین ته تللی یاست؟
āyā tāso kla brlyn ta tlly yāst
|
| Nei, aldri. |
ن----څک-ه --.
ن_ ه_____ ن__
ن- ه-څ-ل- ن-.
-------------
نه هیڅکله نه.
0
نه هیڅ--ه --.
ن_ ه_____ ن__
ن- ه-څ-ل- ن-.
-------------
نه هیڅکله نه.
|
Nei, aldri.
نه هیڅکله نه.
نه هیڅکله نه.
|
| noen – ingen |
څ-ک-ه---ک
څ__ ه____
څ-ک ه-څ-ک
---------
څوک هیڅوک
0
څوک---څ-ک
څ__ ه____
څ-ک ه-څ-ک
---------
څوک هیڅوک
|
noen – ingen
څوک هیڅوک
څوک هیڅوک
|
| Kjenner du noen her? |
ا-- تاسو-د------ک ---ن-؟
ا__ ت___ د___ څ__ پ_____
ا-ا ت-س- د-ت- څ-ک پ-ژ-ئ-
------------------------
ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟
0
ای---اس- دلت--څوک پی-ن-؟
ا__ ت___ د___ څ__ پ_____
ا-ا ت-س- د-ت- څ-ک پ-ژ-ئ-
------------------------
ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟
|
Kjenner du noen her?
ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟
ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟
|
| Nei, jeg kjenner ingen her. |
ن---زه ---- ----ک-نه----ن-.
ن__ ز_ د___ ه____ ن_ پ_____
ن-، ز- د-ت- ه-څ-ک ن- پ-ژ-م-
---------------------------
نه، زه دلته هیڅوک نه پیژنم.
0
نه،--ه-دل-ه---څو--ن- پ-ژنم.
ن__ ز_ د___ ه____ ن_ پ_____
ن-، ز- د-ت- ه-څ-ک ن- پ-ژ-م-
---------------------------
نه، زه دلته هیڅوک نه پیژنم.
|
Nei, jeg kjenner ingen her.
نه، زه دلته هیڅوک نه پیژنم.
نه، زه دلته هیڅوک نه پیژنم.
|
| ennå – ikke lenger |
ل--- - -ور نه
ل___ - ن__ ن_
ل-ه- - ن-ر ن-
-------------
لاهم - نور نه
0
ل-هم----و---ه
ل___ - ن__ ن_
ل-ه- - ن-ر ن-
-------------
لاهم - نور نه
|
ennå – ikke lenger
لاهم - نور نه
لاهم - نور نه
|
| Skal du være her ennå en stund? |
ایا--ا-- -ه-دل----- ځا- پا-ې -ئ؟
ا__ ت___ ب_ د___ ب_ ځ__ پ___ ش__
ا-ا ت-س- ب- د-ت- ب- ځ-ی پ-ت- ش-؟
--------------------------------
ایا تاسو به دلته بل ځای پاتې شئ؟
0
ā-- tā-- ba d-t-------ā---āt--š
ā__ t___ b_ d___ b_ d___ p___ š
ā-ā t-s- b- d-t- b- d-ā- p-t- š
-------------------------------
āyā tāso ba dlta bl dzāy pātê š
|
Skal du være her ennå en stund?
ایا تاسو به دلته بل ځای پاتې شئ؟
āyā tāso ba dlta bl dzāy pātê š
|
| Nei, jeg skal ikke være her lenger. |
ن------به---ته ن-- پات- -ه---.
ن__ ز_ ب_ د___ ن__ پ___ ن_ ش__
ن-، ز- ب- د-ت- ن-ر پ-ت- ن- ش-.
------------------------------
نه، زه به دلته نور پاتې نه شم.
0
na za ----l------ --t- ---šm
n_ z_ b_ d___ n__ p___ n_ š_
n- z- b- d-t- n-r p-t- n- š-
----------------------------
na za ba dlta nor pātê na šm
|
Nei, jeg skal ikke være her lenger.
نه، زه به دلته نور پاتې نه شم.
na za ba dlta nor pātê na šm
|
| litt til – ikke noe mer |
ب- -- -------ه -ه
ب_ څ_ - ن__ څ_ ن_
ب- څ- - ن-ر څ- ن-
-----------------
بل څه - نور څه نه
0
بل--- - ن-ر-څ- -ه
ب_ څ_ - ن__ څ_ ن_
ب- څ- - ن-ر څ- ن-
-----------------
بل څه - نور څه نه
|
litt til – ikke noe mer
بل څه - نور څه نه
بل څه - نور څه نه
|
| Vil du ha litt til? |
ای- ------- څښل------؟
ا__ ت___ ب_ څ__ غ_____
ا-ا ت-س- ب- څ-ل غ-ا-ئ-
----------------------
ایا تاسو بل څښل غواړئ؟
0
ā----ā----l -s-l -oāṟ
ā__ t___ b_ t___ ǧ___
ā-ā t-s- b- t-ǩ- ǧ-ā-
---------------------
āyā tāso bl tsǩl ǧoāṟ
|
Vil du ha litt til?
ایا تاسو بل څښل غواړئ؟
āyā tāso bl tsǩl ǧoāṟ
|
| Nei takk, jeg vil ikke ha mer. |
نه- زه ن-ر ----ه غ-ا-م.
ن__ ز_ ن__ څ_ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر څ- ن- غ-ا-م-
-----------------------
نه، زه نور څه نه غواړم.
0
نه- زه-----څه-نه-غو--م.
ن__ ز_ ن__ څ_ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر څ- ن- غ-ا-م-
-----------------------
نه، زه نور څه نه غواړم.
|
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
نه، زه نور څه نه غواړم.
نه، زه نور څه نه غواړم.
|
| allerede noe – ikke noe ennå |
یو -ه-------وسه --- نه
ی_ څ_ - ت_ ا___ ه__ ن_
ی- څ- - ت- ا-س- ه-څ ن-
----------------------
یو څه - تر اوسه هیڅ نه
0
یو -ه----- ------یڅ نه
ی_ څ_ - ت_ ا___ ه__ ن_
ی- څ- - ت- ا-س- ه-څ ن-
----------------------
یو څه - تر اوسه هیڅ نه
|
allerede noe – ikke noe ennå
یو څه - تر اوسه هیڅ نه
یو څه - تر اوسه هیڅ نه
|
| Har du allerede spist noe? |
تر او-ه-مو -- -وړ-ي د-؟
ت_ ا___ م_ څ_ خ____ د__
ت- ا-س- م- څ- خ-ړ-ي د-؟
-----------------------
تر اوسه مو څه خوړلي دي؟
0
تر -وس- م- -ه ----ي -ي؟
ت_ ا___ م_ څ_ خ____ د__
ت- ا-س- م- څ- خ-ړ-ي د-؟
-----------------------
تر اوسه مو څه خوړلي دي؟
|
Har du allerede spist noe?
تر اوسه مو څه خوړلي دي؟
تر اوسه مو څه خوړلي دي؟
|
| Nei, jeg har ikke spist noe ennå. |
ن------تر ا----څه ---د- خ-ړ-ي.
ن__ م_ ت_ ا___ څ_ ن_ د_ خ_____
ن-، م- ت- ا-س- څ- ن- د- خ-ړ-ي-
------------------------------
نه، ما تر اوسه څه نه دي خوړلي.
0
نه، ما-ت------ څ---- دي-خ-ړلي.
ن__ م_ ت_ ا___ څ_ ن_ د_ خ_____
ن-، م- ت- ا-س- څ- ن- د- خ-ړ-ي-
------------------------------
نه، ما تر اوسه څه نه دي خوړلي.
|
Nei, jeg har ikke spist noe ennå.
نه، ما تر اوسه څه نه دي خوړلي.
نه، ما تر اوسه څه نه دي خوړلي.
|
| flere – ingen (flere) |
بل --- ---ور--یڅوک
ب_ څ__ - ن__ ه____
ب- څ-ک - ن-ر ه-څ-ک
------------------
بل څوک - نور هیڅوک
0
ب- -وک-- --ر هیڅوک
ب_ څ__ - ن__ ه____
ب- څ-ک - ن-ر ه-څ-ک
------------------
بل څوک - نور هیڅوک
|
flere – ingen (flere)
بل څوک - نور هیڅوک
بل څوک - نور هیڅوک
|
| Er det flere som vil ha kaffe? |
څ---ی- ق-وه -----؟
څ__ ی_ ق___ غ_____
څ-ک ی- ق-و- غ-ا-ي-
------------------
څوک یو قهوه غواړي؟
0
څ-ک -و-ق--ه ---ړ-؟
څ__ ی_ ق___ غ_____
څ-ک ی- ق-و- غ-ا-ي-
------------------
څوک یو قهوه غواړي؟
|
Er det flere som vil ha kaffe?
څوک یو قهوه غواړي؟
څوک یو قهوه غواړي؟
|
| Nei, ingen (flere). |
ن-،--و--ه-څ-ک--ه.
ن__ ن__ ه____ ن__
ن-، ن-ر ه-څ-ک ن-.
-----------------
نه، نور هیڅوک نه.
0
na -o-----sok-na
n_ n__ a_____ n_
n- n-r a-t-o- n-
----------------
na nor aytsok na
|
Nei, ingen (flere).
نه، نور هیڅوک نه.
na nor aytsok na
|