| Jeg forstår ikke det ordet. |
زه ---دې -لمه-ن---وه-ږم.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
0
ز--پ- د--ک-مه-نه پو-ی-م.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Jeg forstår ikke det ordet.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
| Jeg forstår ikke den setningen. |
ز- پ--دې--مله-نه--و-یږم.
ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______
ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې جمله نه پوهیږم.
0
z--pa dê--ml- -- ---y-m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
Jeg forstår ikke den setningen.
زه په دې جمله نه پوهیږم.
za pa dê jmla na poaygm
|
| Jeg forstår ikke betydningen. |
زه--ه مع-ی ن--پ--یږم.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
0
ز- -ه م-ن---ه-----ږ-.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Jeg forstår ikke betydningen.
زه په معنی نه پوهیږم.
زه په معنی نه پوهیږم.
|
| læreren |
ښوو--ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښوون-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
| Forstår du læreren? |
ا-ا ت---ست-- -و---ې؟
ا__ ت_ ا____ پ______
ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا ته استاد پوهیږې؟
0
ā---ta āst-d-poa--ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
Forstår du læreren?
ایا ته استاد پوهیږې؟
āyā ta āstād poaygê
|
| Ja, jeg forstår ham godt. |
ه-، -- ه-ه -- ---یږم.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
0
هو، زه-هغه--ه-پ-ه--م.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
Ja, jeg forstår ham godt.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
| lærerinnen |
ښ--ن-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښوو-کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
| Forstår du lærerinnen? |
ای--ت--و---ښو--ک---ه------وه--ئ؟
ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______
ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟
--------------------------------
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
0
ā----------ǩ--nk--pa-ā-- -oayg
ā__ t___ d ǩ_____ p_ ā__ p____
ā-ā t-s- d ǩ-o-k- p- ā-a p-a-g
------------------------------
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
Forstår du lærerinnen?
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
| Ja, jeg forstår henne godt. |
هو-------- ---پ-ه-ږ-.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
0
هو، ز- د----- پ---ږم.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
Ja, jeg forstår henne godt.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
| folk |
خ-ک
خ__
خ-ک
---
خلک
0
خلک
خ__
خ-ک
---
خلک
|
|
| Forstår du de folkene? / Forstår du folk? |
ایا--اسو خل--پو-یږ-؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
0
ایا-تاس- -ل-----یږ-؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
| Nei, jeg forstår dem ikke så godt. |
نه---- پ--ه-ې -ه----پوهیږ-.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
0
ن-- زه ----غې ----- پوهیږم.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
| venninen |
مل-رې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
0
مل-رې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
|
|
| Har du ei venninne / en kjæreste? |
ته ----مل--ې --ې؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
0
ت----- ملګ-- لر-؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
|
Har du ei venninne / en kjæreste?
ته یوه ملګرې لرې؟
ته یوه ملګرې لرې؟
|
| Ja, det har jeg. |
هو- زه ی- -رم.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
0
هو---- ---لر-.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
|
Ja, det har jeg.
هو، زه یو لرم.
هو، زه یو لرم.
|
| dattera |
لور
ل__
ل-ر
---
لور
0
لور
ل__
ل-ر
---
لور
|
|
| Har du en datter? |
ل-- ---؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
0
لور----؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
|
Har du en datter?
لور لرې؟
لور لرې؟
|
| Nei, det har jeg ikke. |
ن----ه--و---ه----.
ن__ ز_ ل__ ن_ ل___
ن-، ز- ل-ر ن- ل-م-
------------------
نه، زه لور نه لرم.
0
n- -- -or-na -rm
n_ z_ l__ n_ l__
n- z- l-r n- l-m
----------------
na za lor na lrm
|
Nei, det har jeg ikke.
نه، زه لور نه لرم.
na za lor na lrm
|