Parlør

no Adverb   »   de Adverbien

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [hundert]

Adverbien

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tysk Spill Mer
noen gang – aldri sc-o-------- –----- n-e s____ e_____ – n___ n__ s-h-n e-n-a- – n-c- n-e ----------------------- schon einmal – noch nie 0
Har du noen gang vært i Berlin? Si---Sie----------ma---n----l---ge-----? S___ S__ s____ e_____ i_ B_____ g_______ S-n- S-e s-h-n e-n-a- i- B-r-i- g-w-s-n- ---------------------------------------- Sind Sie schon einmal in Berlin gewesen? 0
Nei, aldri. N--n, -o-h----. N____ n___ n___ N-i-, n-c- n-e- --------------- Nein, noch nie. 0
noen – ingen jema-- – --e-a-d j_____ – n______ j-m-n- – n-e-a-d ---------------- jemand – niemand 0
Kjenner du noen her? Ken-en-Sie ---r je-a-d-e--? K_____ S__ h___ j__________ K-n-e- S-e h-e- j-m-n-(-n-? --------------------------- Kennen Sie hier jemand(en)? 0
Nei, jeg kjenner ingen her. N---,---h------ hie--ni---n-(-n-. N____ i__ k____ h___ n___________ N-i-, i-h k-n-e h-e- n-e-a-d-e-)- --------------------------------- Nein, ich kenne hier niemand(en). 0
ennå – ikke lenger noch-–---c-t ---r n___ – n____ m___ n-c- – n-c-t m-h- ----------------- noch – nicht mehr 0
Skal du være her ennå en stund? B-eib-- S-- -o-h ----e h-er? B______ S__ n___ l____ h____ B-e-b-n S-e n-c- l-n-e h-e-? ---------------------------- Bleiben Sie noch lange hier? 0
Nei, jeg skal ikke være her lenger. Nei-, ic---l------ich---ehr -an-e--ie-. N____ i__ b_____ n____ m___ l____ h____ N-i-, i-h b-e-b- n-c-t m-h- l-n-e h-e-. --------------------------------------- Nein, ich bleibe nicht mehr lange hier. 0
litt til – ikke noe mer n--h --was-- --ch-s--e-r n___ e____ – n_____ m___ n-c- e-w-s – n-c-t- m-h- ------------------------ noch etwas – nichts mehr 0
Vil du ha litt til? Möc-ten-Si---oc---------ri--en? M______ S__ n___ e____ t_______ M-c-t-n S-e n-c- e-w-s t-i-k-n- ------------------------------- Möchten Sie noch etwas trinken? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Nei-,--ch-m-c--- n--hts-m---. N____ i__ m_____ n_____ m____ N-i-, i-h m-c-t- n-c-t- m-h-. ----------------------------- Nein, ich möchte nichts mehr. 0
allerede noe – ikke noe ennå sch-----wa----n--h -i--ts s____ e____ – n___ n_____ s-h-n e-w-s – n-c- n-c-t- ------------------------- schon etwas – noch nichts 0
Har du allerede spist noe? H---n Si--sc-o---t-as------se-? H____ S__ s____ e____ g________ H-b-n S-e s-h-n e-w-s g-g-s-e-? ------------------------------- Haben Sie schon etwas gegessen? 0
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. N---- -ch habe-no-h ----t- --------. N____ i__ h___ n___ n_____ g________ N-i-, i-h h-b- n-c- n-c-t- g-g-s-e-. ------------------------------------ Nein, ich habe noch nichts gegessen. 0
flere – ingen (flere) no-h----and-– n-ema-d m-hr n___ j_____ – n______ m___ n-c- j-m-n- – n-e-a-d m-h- -------------------------- noch jemand – niemand mehr 0
Er det flere som vil ha kaffe? M-c--e n--- j---nd-e-n-n-Kaff-e? M_____ n___ j_____ e____ K______ M-c-t- n-c- j-m-n- e-n-n K-f-e-? -------------------------------- Möchte noch jemand einen Kaffee? 0
Nei, ingen (flere). N---, --e-a----e-r. N____ n______ m____ N-i-, n-e-a-d m-h-. ------------------- Nein, niemand mehr. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -