Parlør

no Adjektiv 1   »   ps صفتونه ۱

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [ اته اویا ]

78 [ اته اویا ]

صفتونه ۱

صفتونه ۱

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk pashto Spill Mer
en gammel kvinne / dame ی-- بو-ا-ښځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه 0
ی------ا---ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
en tykk kvinne / dame ی-ه-غ-ړ- ښځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه 0
یوه-غوړ- ښ-ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
en nysgjerrig kvinne / dame یوه-متجس--ښځه ی__ م____ ښ__ ی-ه م-ج-س ښ-ه ------------- یوه متجسس ښځه 0
y-a -t-ss ǩ--a y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
en ny bil ی- --ی -وټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر 0
ی--ن-ی-موټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
en rask bil ی--چټ- -وټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر 0
یو-----م--ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
en komfortabel bil یو آرام-د--موټر ی_ آ___ د_ م___ ی- آ-ا- د- م-ټ- --------------- یو آرام ده موټر 0
y--rām-d- moṯr y_ r__ d_ m___ y- r-m d- m-ṯ- -------------- yo rām da moṯr
en blå kjole ن-لي----ې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې 0
ن----ج--ې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې
en rød kjole سور----ې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې 0
س-ر-ج-مې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې
en grønn kjole شن--ج--ې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې 0
ش-ه-جا-ې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې
en svart veske یو- -و--ک-و-ه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه 0
یوه --- -څوړه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه
en brun veske ی-ه --وار--ک-وړه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه 0
یو- ---ا-ي--څوړه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه
en hvit veske یو- س-ی-- -څو-ه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه 0
ی-- س-ی-----وړه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه
hyggelige folk ښه -لک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک 0
ښه--لک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک
høflige folk شر-ف خلک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک 0
ش-----لک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک
interessante folk پ---ړه --ر- -لک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک 0
په-ز---پورې -لک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک
snille barn ګ-انو--اشومانو ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو 0
ګرا-و--اش-ما-و ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو
frekke barn شرا-تي ما-و-ان ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان 0
شر-ر-----ش-مان ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان
lydige barn ښ- ---ومان ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان 0
ښ---اش-مان ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -