| Jeg har en blå kjole på meg. |
ما------جامې---وستي
م_ ن___ ج___ ا_____
م- ن-ل- ج-م- ا-و-ت-
-------------------
ما نیلي جامې اغوستي
0
ما-ن------مې---وس-ي
م_ ن___ ج___ ا_____
م- ن-ل- ج-م- ا-و-ت-
-------------------
ما نیلي جامې اغوستي
|
Jeg har en blå kjole på meg.
ما نیلي جامې اغوستي
ما نیلي جامې اغوستي
|
| Jeg har en rød kjole på meg. |
م- --- کال- ا---تي-دي.
م_ س__ ک___ ا_____ د__
م- س-ر ک-ل- ا-و-ت- د-.
----------------------
ما سور کالي اغوستي دي.
0
م- ----ک-لي ا-و-ت- --.
م_ س__ ک___ ا_____ د__
م- س-ر ک-ل- ا-و-ت- د-.
----------------------
ما سور کالي اغوستي دي.
|
Jeg har en rød kjole på meg.
ما سور کالي اغوستي دي.
ما سور کالي اغوستي دي.
|
| Jeg har en grønn kjole på meg. |
م- --ن-ک-ل- ----ت- دي
م_ ش__ ک___ ا_____ د_
م- ش-ن ک-ل- ا-و-ت- د-
---------------------
ما شین کالی اغوستی دي
0
mā š-n---ly -ǧos-----y
m_ š__ k___ ā_____ d__
m- š-n k-l- ā-o-t- d-y
----------------------
mā šyn kāly āǧosty dêy
|
Jeg har en grønn kjole på meg.
ما شین کالی اغوستی دي
mā šyn kāly āǧosty dêy
|
| Jeg kjøper en svart veske. |
زه ی- ت-ر-کڅوړ- اخ--.
ز_ ی_ ت__ ک____ ا____
ز- ی- ت-ر ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه یو تور کڅوړه اخلم.
0
ز-----ت-- --و-- -خل-.
ز_ ی_ ت__ ک____ ا____
ز- ی- ت-ر ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه یو تور کڅوړه اخلم.
|
Jeg kjøper en svart veske.
زه یو تور کڅوړه اخلم.
زه یو تور کڅوړه اخلم.
|
| Jeg kjøper en brun veske. |
ز- --وا-ي-کڅ-ړه اخ--.
ز_ ن_____ ک____ ا____
ز- ن-و-ر- ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه نسواري کڅوړه اخلم.
0
زه-ن---ري--څ--- ا-لم.
ز_ ن_____ ک____ ا____
ز- ن-و-ر- ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه نسواري کڅوړه اخلم.
|
Jeg kjøper en brun veske.
زه نسواري کڅوړه اخلم.
زه نسواري کڅوړه اخلم.
|
| Jeg kjøper en hvit veske. |
زه یو- ------کڅ--- ---م.
ز_ ی__ س____ ک____ ا____
ز- ی-ه س-ی-ه ک-و-ه ا-ل-.
------------------------
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
0
ز---وه---ی-ه کڅ--- ا--م.
ز_ ی__ س____ ک____ ا____
ز- ی-ه س-ی-ه ک-و-ه ا-ل-.
------------------------
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
|
Jeg kjøper en hvit veske.
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
|
| Jeg trenger en ny bil. |
ز- ---نوی-م--- ته-ا-تیا--ر-.
ز_ ی_ ن__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ن-ی م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
0
زه--و -وی----ر ته-اړتی- لرم.
ز_ ی_ ن__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ن-ی م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
|
Jeg trenger en ny bil.
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
|
| Jeg trenger en rask bil. |
ز-----چ-ک--وټر ت- --ت-----م.
ز_ ی_ چ__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- چ-ک م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
0
ز- ی----ک ---ر -ه اړ----ل--.
ز_ ی_ چ__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- چ-ک م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
|
Jeg trenger en rask bil.
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
|
| Jeg trenger en komfortabel bil. |
زه ی- آ-ام-د- -و-ر-ت- --ت-ا لر-.
ز_ ی_ آ___ د_ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- آ-ا- د- م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
--------------------------------
زه یو آرام ده موټر ته اړتیا لرم.
0
za-y- -ām -a -o--------t-- lrm
z_ y_ r__ d_ m___ t_ ā____ l__
z- y- r-m d- m-ṯ- t- ā-t-ā l-m
------------------------------
za yo rām da moṯr ta āṟtyā lrm
|
Jeg trenger en komfortabel bil.
زه یو آرام ده موټر ته اړتیا لرم.
za yo rām da moṯr ta āṟtyā lrm
|
| Der oppe bor det en gammel dame. |
هلت- یو- بوډ- ښ-ه--وس--ي.
ه___ ی__ ب___ ښ__ ا______
ه-ت- ی-ه ب-ډ- ښ-ه ا-س-ږ-.
-------------------------
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
0
ه--- -وه----ا -ځ- ---ی--.
ه___ ی__ ب___ ښ__ ا______
ه-ت- ی-ه ب-ډ- ښ-ه ا-س-ږ-.
-------------------------
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
|
Der oppe bor det en gammel dame.
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
|
| Der oppe bor det en tjukk dame. |
ی-ه--ټ----ه--ل-ه -وس---.
ی__ غ__ ښ__ ه___ ا______
ی-ه غ-ه ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
------------------------
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
0
یو- غټه--ځ--ه--ه اوسی--.
ی__ غ__ ښ__ ه___ ا______
ی-ه غ-ه ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
------------------------
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
|
Der oppe bor det en tjukk dame.
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
|
| Der nede bor det en nysgjerrig dame. |
ی-- ----سو--د----ه--ل-ه --س-ږي.
ی__ ز__ س_____ ښ__ ه___ ا______
ی-ه ز-ه س-ا-د- ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
-------------------------------
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
0
یوه-----سوانده-ښ---ه--ه-اوس-ږ-.
ی__ ز__ س_____ ښ__ ه___ ا______
ی-ه ز-ه س-ا-د- ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
-------------------------------
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
|
Der nede bor det en nysgjerrig dame.
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
|
| Gjestene våre var hyggelige folk. |
ز--ږ-----ان---ه -ل- -و.
ز___ م______ ښ_ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ښ- خ-ک و-.
-----------------------
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
0
زم-ږ--یل-ا----ه ------.
ز___ م______ ښ_ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ښ- خ-ک و-.
-----------------------
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
|
Gjestene våre var hyggelige folk.
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
|
| Gjestene våre var høflige folk. |
زم-ږ مې--انه -و-ي-ر-خ-ک و-.
ز___ م______ ه_____ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ه-ښ-ا- خ-ک و-.
---------------------------
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
0
زمو- ---مانه هوښي-ر---ک وو.
ز___ م______ ه_____ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ه-ښ-ا- خ-ک و-.
---------------------------
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
|
Gjestene våre var høflige folk.
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
|
| Gjestene våre var interessante folk. |
زمو- --ل---ه په-ز-ه--ورې-خ-ک --.
ز___ م______ پ_ ز__ پ___ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه پ- ز-ه پ-ر- خ-ک و-.
--------------------------------
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
0
زم---مې----ه په ز-----رې---- و-.
ز___ م______ پ_ ز__ پ___ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه پ- ز-ه پ-ر- خ-ک و-.
--------------------------------
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
|
Gjestene våre var interessante folk.
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
|
| Jeg har snille barn. |
زه -اشوما---وښ--.
ز_ م______ خ_____
ز- م-ش-م-ن خ-ښ-م-
-----------------
زه ماشومان خوښوم.
0
زه-ماش--ا- -----.
ز_ م______ خ_____
ز- م-ش-م-ن خ-ښ-م-
-----------------
زه ماشومان خوښوم.
|
Jeg har snille barn.
زه ماشومان خوښوم.
زه ماشومان خوښوم.
|
| Men naboene har frekke barn. |
خو-ګ--نډيان يې-ش--رتي م-شو-ا--ل--.
خ_ ګ_______ ي_ ش_____ م______ ل___
خ- ګ-و-ډ-ا- ي- ش-ا-ت- م-ش-م-ن ل-ي-
----------------------------------
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
0
خو -او--ي---يې -ر-رت-----و-ا--لري.
خ_ ګ_______ ي_ ش_____ م______ ل___
خ- ګ-و-ډ-ا- ي- ش-ا-ت- م-ش-م-ن ل-ي-
----------------------------------
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
|
Men naboene har frekke barn.
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
|
| Er barna dine lydige? |
ای- ----و---ش--ان ښ----؟
ا__ س____ م______ ښ_ د__
ا-ا س-ا-و م-ش-م-ن ښ- د-؟
------------------------
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
0
ای----اسو --شو-ان--ه --؟
ا__ س____ م______ ښ_ د__
ا-ا س-ا-و م-ش-م-ن ښ- د-؟
------------------------
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
|
Er barna dine lydige?
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
|