Parlør

no Adverb   »   pt Advérbios

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [cem]

Advérbios

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk portugisisk (PT) Spill Mer
noen gang – aldri já -.----g-m------–-nunca j_ .__ a_____ v__ – n____ j- .-. a-g-m- v-z – n-n-a ------------------------- já ... alguma vez – nunca 0
Har du noen gang vært i Berlin? J- -st-ve -lg-ma-vez ----e-l-m-? J_ e_____ a_____ v__ e_ B_____ ? J- e-t-v- a-g-m- v-z e- B-r-i- ? -------------------------------- Já esteve alguma vez em Berlim ? 0
Nei, aldri. N-o----nca. N___ n_____ N-o- n-n-a- ----------- Não, nunca. 0
noen – ingen al-ué--- ni--uém a_____ – n______ a-g-é- – n-n-u-m ---------------- alguém – ninguém 0
Kjenner du noen her? Con---e-a-ui-al-u--? C______ a___ a______ C-n-e-e a-u- a-g-é-? -------------------- Conhece aqui alguém? 0
Nei, jeg kjenner ingen her. Não, não -o----o-aq-i --n--é-. N___ n__ c______ a___ n_______ N-o- n-o c-n-e-o a-u- n-n-u-m- ------------------------------ Não, não conheço aqui ninguém. 0
ennå – ikke lenger um p--co m--s - ma-----o u_ p____ m___ – m___ n__ u- p-u-o m-i- – m-i- n-o ------------------------ um pouco mais – mais não 0
Skal du være her ennå en stund? Ain-a--i-- muit- -e-po-a--i? A____ f___ m____ t____ a____ A-n-a f-c- m-i-o t-m-o a-u-? ---------------------------- Ainda fica muito tempo aqui? 0
Nei, jeg skal ikke være her lenger. Não- eu--ão ---o -u-t- m-i- t--po-a-u-. N___ e_ n__ f___ m____ m___ t____ a____ N-o- e- n-o f-c- m-i-o m-i- t-m-o a-u-. --------------------------------------- Não, eu não fico muito mais tempo aqui. 0
litt til – ikke noe mer ma-- al-uma -o-sa – m--s --da m___ a_____ c____ – m___ n___ m-i- a-g-m- c-i-a – m-i- n-d- ----------------------------- mais alguma coisa – mais nada 0
Vil du ha litt til? Que--b-ber-------lgum- co-sa? Q___ b____ m___ a_____ c_____ Q-e- b-b-r m-i- a-g-m- c-i-a- ----------------------------- Quer beber mais alguma coisa? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Nã-,--u--ã- ----- ---s --da. N___ e_ n__ q____ m___ n____ N-o- e- n-o q-e-o m-i- n-d-. ---------------------------- Não, eu não quero mais nada. 0
allerede noe – ikke noe ennå j--.---alg--- -oisa---a-n-a-------- na-a j_ .__ a_____ c____ – a____ n__ .__ n___ j- .-. a-g-m- c-i-a – a-n-a n-o .-. n-d- ---------------------------------------- já ... alguma coisa – ainda não ... nada 0
Har du allerede spist noe? Já-co-eu-al--ma--ois-? J_ c____ a_____ c_____ J- c-m-u a-g-m- c-i-a- ---------------------- Já comeu alguma coisa? 0
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. Não, ----i--- n---co-i-n-da. N___ e_ a____ n__ c___ n____ N-o- e- a-n-a n-o c-m- n-d-. ---------------------------- Não, eu ainda não comi nada. 0
flere – ingen (flere) ma---a-guém --m-i- --ng-ém m___ a_____ – m___ n______ m-i- a-g-é- – m-i- n-n-u-m -------------------------- mais alguém – mais ninguém 0
Er det flere som vil ha kaffe? M--- ----ém--u-r--m--afé? M___ a_____ q___ u_ c____ M-i- a-g-é- q-e- u- c-f-? ------------------------- Mais alguém quer um café? 0
Nei, ingen (flere). N-o-----s---ng-é-. N___ m___ n_______ N-o- m-i- n-n-u-m- ------------------ Não, mais ninguém. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -