Parlør

no Adverb   »   tr Nitelik zarfları

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [yüz]

Nitelik zarfları

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tyrkisk Spill Mer
noen gang – aldri daha -v--l-– d-ha ---e -iç d___ e____ – d___ ö___ h__ d-h- e-v-l – d-h- ö-c- h-ç -------------------------- daha evvel – daha önce hiç 0
Har du noen gang vært i Berlin? D-h- -vve- hi----rli-’---bulun-un-z -u? D___ e____ h__ B________ b_________ m__ D-h- e-v-l h-ç B-r-i-’-e b-l-n-u-u- m-? --------------------------------------- Daha evvel hiç Berlin’de bulundunuz mu? 0
Nei, aldri. Hayı-,-da---ö-c------b----madı-. H_____ d___ ö___ h__ b__________ H-y-r- d-h- ö-c- h-ç b-l-n-a-ı-. -------------------------------- Hayır, daha önce hiç bulunmadım. 0
noen – ingen bir- – h-ç---m-e b___ – h__ k____ b-r- – h-ç k-m-e ---------------- biri – hiç kimse 0
Kjenner du noen her? B---a --n-d--ı-ı- ----mı? B____ t__________ v__ m__ B-r-a t-n-d-ğ-n-z v-r m-? ------------------------- Burda tanıdığınız var mı? 0
Nei, jeg kjenner ingen her. H-yır,--u--- kimse---ta-ım--o---. H_____ b____ k______ t___________ H-y-r- b-r-a k-m-e-i t-n-m-y-r-m- --------------------------------- Hayır, burda kimseyi tanımıyorum. 0
ennå – ikke lenger da---- artık--e--l d___ – a____ d____ d-h- – a-t-k d-ğ-l ------------------ daha – artık değil 0
Skal du være her ennå en stund? Bura-- -a-a --- k-l------ıs--ı-? B_____ d___ ç__ k______ m_______ B-r-d- d-h- ç-k k-l-c-k m-s-n-z- -------------------------------- Burada daha çok kalacak mısınız? 0
Nei, jeg skal ikke være her lenger. Hay-r- burad- --t-k --z---k--m-ya--ğ-m. H_____ b_____ a____ f____ k____________ H-y-r- b-r-d- a-t-k f-z-a k-l-a-a-a-ı-. --------------------------------------- Hayır, burada artık fazla kalmayacağım. 0
litt til – ikke noe mer b--ş-y -aha-– h----ir--ey b_____ d___ – h__ b__ ş__ b-r-e- d-h- – h-ç b-r ş-y ------------------------- birşey daha – hiç bir şey 0
Vil du ha litt til? Bi- --y-dah--i--ek -ste--isini-? B__ ş__ d___ i____ i____________ B-r ş-y d-h- i-m-k i-t-r-i-i-i-? -------------------------------- Bir şey daha içmek istermisiniz? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Hayır- --şk- h-ç---r ş-y-------y-ru-. H_____ b____ h__ b__ ş__ i___________ H-y-r- b-ş-a h-ç b-r ş-y i-t-m-y-r-m- ------------------------------------- Hayır, başka hiç bir şey istemiyorum. 0
allerede noe – ikke noe ennå e--e------h-n-z-----l e______ – h____ d____ e-v-l-e – h-n-z d-ğ-l --------------------- evvelce – henüz değil 0
Har du allerede spist noe? E--elc----- ---l-r--ed-ni---i? E______ b__ ş_____ y______ m__ E-v-l-e b-r ş-y-e- y-d-n-z m-? ------------------------------ Evvelce bir şeyler yediniz mi? 0
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. H-y-r,-he-ü---ir -ey-----dim. H_____ h____ b__ ş__ y_______ H-y-r- h-n-z b-r ş-y y-m-d-m- ----------------------------- Hayır, henüz bir şey yemedim. 0
flere – ingen (flere) da-a----ka b--- ---r-ı- kim-- yok d___ b____ b___ – a____ k____ y__ d-h- b-ş-a b-r- – a-t-k k-m-e y-k --------------------------------- daha başka biri – artık kimse yok 0
Er det flere som vil ha kaffe? Ba-ka -a--- -st-yen-v-r--ı? B____ k____ i______ v__ m__ B-ş-a k-h-e i-t-y-n v-r m-? --------------------------- Başka kahve isteyen var mı? 0
Nei, ingen (flere). Hayı-,--i-s- is--mi--r. H_____ k____ i_________ H-y-r- k-m-e i-t-m-y-r- ----------------------- Hayır, kimse istemiyor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -