Parlør

no Adverb   »   es Adverbios

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [cien]

Adverbios

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
noen gang – aldri a---na -e-----unca a_____ v__ – n____ a-g-n- v-z – n-n-a ------------------ alguna vez – nunca
Har du noen gang vært i Berlin? ¿Ha ----d- --ste-- al--na--e---n---r-í-? ¿H_ e_____ (u_____ a_____ v__ e_ B______ ¿-a e-t-d- (-s-e-) a-g-n- v-z e- B-r-í-? ---------------------------------------- ¿Ha estado (usted) alguna vez en Berlín?
Nei, aldri. No, nu-c-. N__ n_____ N-, n-n-a- ---------- No, nunca.
noen – ingen al----n –-n-d-e a______ – n____ a-g-i-n – n-d-e --------------- alguien – nadie
Kjenner du noen her? ¿C-no-- -us-e-) a--lg-ien-a--í? ¿C_____ (u_____ a a______ a____ ¿-o-o-e (-s-e-) a a-g-i-n a-u-? ------------------------------- ¿Conoce (usted) a alguien aquí?
Nei, jeg kjenner ingen her. No,-aquí -- c--ozco a--adie. N__ a___ n_ c______ a n_____ N-, a-u- n- c-n-z-o a n-d-e- ---------------------------- No, aquí no conozco a nadie.
ennå – ikke lenger a-n ---a--o a__ – y_ n_ a-n – y- n- ----------- aún – ya no
Skal du være her ennå en stund? ¿---q-e---á --sted- --n-m-c---tiem-o-a--í? ¿S_ q______ (u_____ a__ m____ t_____ a____ ¿-e q-e-a-á (-s-e-) a-n m-c-o t-e-p- a-u-? ------------------------------------------ ¿Se quedará (usted) aún mucho tiempo aquí?
Nei, jeg skal ikke være her lenger. N-- y- no me--u----é-más-t-e---. N__ y_ n_ m_ q______ m__ t______ N-, y- n- m- q-e-a-é m-s t-e-p-. -------------------------------- No, ya no me quedaré más tiempo.
litt til – ikke noe mer al-o--ás-– -a-- -ás a___ m__ – n___ m__ a-g- m-s – n-d- m-s ------------------- algo más – nada más
Vil du ha litt til? ¿-u-ere--us-e-----m-r -l-o-m-s? ¿Q_____ (u_____ t____ a___ m___ ¿-u-e-e (-s-e-) t-m-r a-g- m-s- ------------------------------- ¿Quiere (usted) tomar algo más?
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. No--n---u-er- n-da m-s. N__ n_ q_____ n___ m___ N-, n- q-i-r- n-d- m-s- ----------------------- No, no quiero nada más.
allerede noe – ikke noe ennå ya-.-. a-go --to-a-ía-- a-- ... n--a y_ ... a___ – t______ / a__ ... n___ y- .-. a-g- – t-d-v-a / a-n .-. n-d- ------------------------------------ ya ... algo – todavía / aún ... nada
Har du allerede spist noe? ¿-- -a com--o---s-ed) ---o? ¿Y_ h_ c_____ (u_____ a____ ¿-a h- c-m-d- (-s-e-) a-g-? --------------------------- ¿Ya ha comido (usted) algo?
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. N-----d---a - -ún -o h---om-do -a-a. N__ t______ / a__ n_ h_ c_____ n____ N-, t-d-v-a / a-n n- h- c-m-d- n-d-. ------------------------------------ No, todavía / aún no he comido nada.
flere – ingen (flere) a-g---- má--- n---e-m-s a______ m__ – n____ m__ a-g-i-n m-s – n-d-e m-s ----------------------- alguien más – nadie más
Er det flere som vil ha kaffe? ¿-u-ere-alguien-má- un ca--? ¿Q_____ a______ m__ u_ c____ ¿-u-e-e a-g-i-n m-s u- c-f-? ---------------------------- ¿Quiere alguien más un café?
Nei, ingen (flere). No- n-d-- ---. N__ n____ m___ N-, n-d-e m-s- -------------- No, nadie más.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -