Parlør

no Adverb   »   sq Ndajfoljet

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [njёqind]

Ndajfoljet

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk albansk Spill Mer
noen gang – aldri nj-h-rё----u-rё n______ – k____ n-ё-e-ё – k-r-ё --------------- njёherё – kurrё 0
Har du noen gang vært i Berlin? A-ke-i-qen---d-n--her- n--Be-l-n? A k___ q___ n_________ n_ B______ A k-n- q-n- n-o-j-h-r- n- B-r-i-? --------------------------------- A keni qenё ndonjёherё nё Berlin? 0
Nei, aldri. J-------ёh-r-. J__ a_________ J-, a-n-ё-e-ё- -------------- Jo, asnjёherё. 0
noen – ingen d-k-sh –-askush d_____ – a_____ d-k-s- – a-k-s- --------------- dikush – askush 0
Kjenner du noen her? A-nji-ni--d-nj-? A n_____ n______ A n-i-n- n-o-j-? ---------------- A njihni ndonjё? 0
Nei, jeg kjenner ingen her. Jo,---k --o- n-eri-kё-u. J__ n__ n___ n____ k____ J-, n-k n-o- n-e-i k-t-. ------------------------ Jo, nuk njoh njeri kёtu. 0
ennå – ikke lenger ak--a-– -- -ё a____ – j_ m_ a-o-a – j- m- ------------- akoma – jo mё 0
Skal du være her ennå en stund? A d- ---n--a-om- gj--ё-kё--? A d_ r____ a____ g____ k____ A d- r-i-i a-o-a g-a-ё k-t-? ---------------------------- A do rrini akoma gjatё kёtu? 0
Nei, jeg skal ikke være her lenger. J-- -----ri mё--j-tё -ё--. J__ n__ r__ m_ g____ k____ J-, n-k r-i m- g-a-ё k-t-. -------------------------- Jo, nuk rri mё gjatё kёtu. 0
litt til – ikke noe mer a--m---- –--- mё a____ m_ – j_ m_ a-o-a m- – j- m- ---------------- akoma mё – jo mё 0
Vil du ha litt til? A---s-ir------ p--i ako-a? A d________ t_ p___ a_____ A d-s-i-o-i t- p-n- a-o-a- -------------------------- A dёshironi tё pini akoma? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Jo, -’----mё. J__ s____ m__ J-, s-d-a m-. ------------- Jo, s’dua mё. 0
allerede noe – ikke noe ennå d-çka –--k--a-as--ё d____ – a____ a____ d-ç-a – a-o-a a-g-ё ------------------- diçka – akoma asgjё 0
Har du allerede spist noe? A----i-n-r-nё-n-onjё gj-? A k___ n_____ n_____ g___ A k-n- n-r-n- n-o-j- g-ё- ------------------------- A keni ngrёnё ndonjё gjё? 0
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. Jo,--’--m---rёn---k--a -sg--. J__ s____ n_____ a____ a_____ J-, s-k-m n-r-n- a-o-a a-g-ё- ----------------------------- Jo, s’kam ngrёnё akoma asgjё. 0
flere – ingen (flere) n--njё---o-a –--s--s- -ё n_____ a____ – a_____ m_ n-o-j- a-o-a – a-k-s- m- ------------------------ ndonjё akoma – askush mё 0
Er det flere som vil ha kaffe? A--ё-h-r-----kush --e--r-njё-ka--? A d_______ d_____ t_____ n__ k____ A d-s-i-o- d-k-s- t-e-ё- n-ё k-f-? ---------------------------------- A dёshiron dikush tjetёr njё kafe? 0
Nei, ingen (flere). Jo,---------ё. J__ a_____ m__ J-, a-k-s- m-. -------------- Jo, askush mё. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -