Parlør

no Possessiver 1   »   ps ملکیت ضمیر 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [ شپیته ]

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

ملکیت ضمیر 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk pashto Spill Mer
jeg – min ز- -زما ز_ -___ ز- --م- ------- زه -زما 0
z--z-ā z_ z__ z- z-ā ------ za zmā
Jeg finner ikke nøkkelen min. ز- خپ-ه -اب- ن-م-موند-ی ز_ خ___ چ___ ن__ م_____ ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل- ----------------------- زه خپله چابی نشم موندلی 0
z---pl------ -š--m-nd-y z_ ǩ___ ç___ n__ m_____ z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l- ----------------------- za ǩpla çāby nšm mondly
Jeg finner ikke billetten min. زه -پل---- نشم م--د-ی. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی. 0
ز- خ-- -----ش------ل-. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی.
du – din ته---تا ت_ -___ ت- --ت- ------- ته -ستا 0
t- s-ā t_ s__ t- s-ā ------ ta stā
Har du funnet nøkkelen din? آیا-ت- -پ-ه---ب- پید--ک--? آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___ آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه- -------------------------- آیا تا خپله چابی پیدا کړه? 0
yā-----p-a ---y--y-ā --a y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__ y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a ------------------------ yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
Har du funnet billetten din? ای- -----خپل---- ----ل-؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ 0
ای- ت-سو --- ټ----و--ل-؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
han – hans هغ----ه ه__ ه__ ه-ه ه-ه ------- هغه هغه 0
a-- aǧa a__ a__ a-a a-a ------- aǧa aǧa
Vet du hvor nøkkelen hans er? ای- تا-و --هی----- د هغه-چ--- ---ت--د-؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟ --------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ 0
āyā-t-s- p-ay- -ê d--ǧa -āby-çyrt- da ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_ ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d- ------------------------------------- āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
Vet du hvor billetten hans er? ا-ا----- پ---ږئ-چ--د -غ----ټ-چ--ته دی؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ 0
ای----س- پ-هی------د-هغ--ټ-- ---ت- دی؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
hun – hennes ه-ه-– -غې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
هغ--- -غې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې
Pengene hennes er borte. ست-س- --س- --- د-. س____ پ___ و__ د__ س-ا-و پ-س- و-ک د-. ------------------ ستاسو پیسې ورک دي. 0
stā-o----ê-ork-d-y s____ p___ o__ d__ s-ā-o p-s- o-k d-y ------------------ stāso pysê ork dêy
Og kredittkortet hennes er også borte. ا- --ه-ې کری--ټ -ا-ت--- --ړ. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. 0
ا--- ه---ک---ی- کارت هم-ل-ړ. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
vi – vår م-ږ ---ږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ 0
م---زم-ږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ
Bestefaren vår er syk. زم-ږ نی-ه--ا---ه---. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده. 0
زم---نیکه --ر--- -ه. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده.
Men bestemoren vår er frisk. ز----ا---ر--ه ده. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده. 0
زمو--انا -وغه -ه. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده.
dere – deres ته –-س--سو ت_ – س____ ت- – س-ا-و ---------- ته – ستاسو 0
ta -t-so t_ s____ t- s-ā-o -------- ta stāso
Hvor er pappaen deres? م-شو--نو، -ل-- -و چیر-- د-؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ 0
ما-و-ا--، پ--- ----یرت- د-؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
Hvor er mammaen deres? ما-و---- --ر م- چی-ت--ده؟ م_______ م__ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟ ------------------------- ماشومان، مور مو چیرته ده؟ 0
māšo-ā--m---m- ç---a -a m______ m__ m_ ç____ d_ m-š-m-n m-r m- ç-r-a d- ----------------------- māšomān mor mo çyrta da

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -