Parlør

no Adverb   »   bg Наречия

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
noen gang – aldri ве-е - о-е--е в___ – о__ н_ в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
ve--e-– --h--e ne v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
Har du noen gang vært i Berlin? Бил-----сте --ч- ---е-лин? Б___ л_ с__ в___ в Б______ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
B----li-ste-veche ---erl--? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
Nei, aldri. Н-, ----н-. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
Ne, --h-h- -e. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
noen – ingen няко- –----ой н____ – н____ н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
ny---y –--ik-y n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
Kjenner du noen her? П-знав-те -- --к-го-ту-? П________ л_ н_____ т___ П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
P--n-v--- l-----ko-- --k? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
Nei, jeg kjenner ingen her. Не- -- по-нава- ник-го--ук. Н__ н_ п_______ н_____ т___ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
Ne,--e-p--na--m-nikog----k. N__ n_ p_______ n_____ t___ N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.
ennå – ikke lenger о---–-няма о__ – н___ о-е – н-м- ---------- още – няма 0
os-c-- – --ama o_____ – n____ o-h-h- – n-a-a -------------- oshche – nyama
Skal du være her ennå en stund? Щ----тане-е л- о-е дълг- ---? Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___ Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
S---e-osta-ete li o-h--e-------t--? S____ o_______ l_ o_____ d____ t___ S-c-e o-t-n-t- l- o-h-h- d-l-o t-k- ----------------------------------- Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
Nei, jeg skal ikke være her lenger. Не---ям- -- о-тана-д-лг--тук. Н__ н___ д_ о_____ д____ т___ Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
N-, n-am--da o-t-n- ---go-t-k. N__ n____ d_ o_____ d____ t___ N-, n-a-a d- o-t-n- d-l-o t-k- ------------------------------ Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
litt til – ikke noe mer ощ- н--о - ни-о--ове-е о__ н___ – н___ п_____ о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
osh-h- n-shcho-----shc-o-pove--e o_____ n______ – n______ p______ o-h-h- n-s-c-o – n-s-c-o p-v-c-e -------------------------------- oshche neshcho – nishcho poveche
Vil du ha litt til? Же--е-- -и -щ---е-- -- -----? Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____ Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
Zh--a--e--- -s-c----e--c-o z-----ne? Z_______ l_ o_____ n______ z_ p_____ Z-e-a-t- l- o-h-h- n-s-c-o z- p-e-e- ------------------------------------ Zhelaete li oshche neshcho za piene?
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Не, н- ж--а- н--о---вече. Н__ н_ ж____ н___ п______ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
Ne---e z----ya -is--ho--o--c-e. N__ n_ z______ n______ p_______ N-, n- z-e-a-a n-s-c-o p-v-c-e- ------------------------------- Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
allerede noe – ikke noe ennå веч- -ещ- - -щ- -ищо в___ н___ – о__ н___ в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
vec-e -es---o---o----- -is---o v____ n______ – o_____ n______ v-c-e n-s-c-o – o-h-h- n-s-c-o ------------------------------ veche neshcho – oshche nishcho
Har du allerede spist noe? Ядох-е ли -е------о? Я_____ л_ в___ н____ Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
Y--o-----l- v------eshcho? Y_______ l_ v____ n_______ Y-d-k-t- l- v-c-e n-s-c-o- -------------------------- Yadokhte li veche neshcho?
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. Не--ощ--нищо-не--ъ--я-. Н__ о__ н___ н_ с__ я__ Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
N---o---he -i--c-o-ne-sy--yal. N__ o_____ n______ n_ s__ y___ N-, o-h-h- n-s-c-o n- s-m y-l- ------------------------------ Ne, oshche nishcho ne sym yal.
flere – ingen (flere) още---ко- - ---ой --в-че о__ н____ – н____ п_____ о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
oshche ----o--– ---o- -o---he o_____ n_____ – n____ p______ o-h-h- n-a-o- – n-k-y p-v-c-e ----------------------------- oshche nyakoy – nikoy poveche
Er det flere som vil ha kaffe? Жела- л---ще --кой --фе? Ж____ л_ о__ н____ к____ Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
Z-e--- -i-os---e-n-akoy--afe? Z_____ l_ o_____ n_____ k____ Z-e-a- l- o-h-h- n-a-o- k-f-? ----------------------------- Zhelae li oshche nyakoy kafe?
Nei, ingen (flere). Н-- н-к-й. Н__ н_____ Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
N-,--iko-. N__ n_____ N-, n-k-y- ---------- Ne, nikoy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -